БЕЗЪЯДЕРНОЙ ЗОНОЙ - перевод на Испанском

desnuclearización
денуклеаризация
создании безъядерной зоны
ядерного оружия
безъядерному статусу
денуклиаризация
zona libre de armas nucleares
zona desnuclearizada

Примеры использования Безъядерной зоной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Монголия, провозгласившая себя безъядерной зоной, могла бы послужить примером для других стран субрегиона Северо-Восточной Азии, в частности для Корейской Народно-Демократической Республики.
La transformación del propio territorio de Mongolia en zona libre de armas nucleares puede ser un buen modelo para otros países de la subregión del noroeste asiático, en particular para la República Popular Democrática de Corea.
В совместном заявлении, принятом по итогам шестисторонних переговоров 19 сентября 2005 года, предусмотрены обязательства, которые надлежит выполнять шести сторонам этих переговоров с целью объявить Корейский полуостров безъядерной зоной.
En la declaración conjunta de las conversaciones de las seis partes de fecha 19 de septiembre de 2005 se estipulan los compromisos asumidos por las seis partes en las conversaciones para desnuclearizar la península de Corea.
Мы также вновь призываем Северную Корею соблюдать обязательства, вытекающие из совместной Декларации об объявлении Корейского полуострова безъядерной зоной, которую обе стороны подписали в 1991 году.
También renovamos nuestro llamamiento a Corea del Norte para que acate los compromisos asumidos de conformidad con la Declaración Conjunta para la desnuclearización de la Península de Corea, firmada en 1991 por las dos partes.
Конференция приветствует далее Совместную декларацию между Республикой Корея и Корейской Народно-Демократической Республикой о провозглашении Корейского полуострова безъядерной зоной и настоятельно призывает к ее скорейшему осуществлению.
La Conferencia acoge asimismo con beneplácito la Declaración conjunta sobre la desnuclearización de la Península de Corea e insta a la República de Corea y a la República Popular Democrática de Corea a que la pongan en práctica sin demora.
Мы хотели бы вновь заявить, что правительство Республики Кореи полностью привержено Совместной декларации Север- Юг о провозглашении Корейского полуострова безъядерной зоной, подписанной в 1991 году между КНДР
Quisiéramos decir una vez más que el Gobierno de la República de Corea adhiere totalmente a la Declaración Conjunta sobre la desnuclearización de la península de Corea,
Принятие Совместной декларации Севера и Юга о провозглашении Корейского полуострова безъядерной зоной от 1992 года и Рамочной договоренности между Соединенными Штатами Америки
La aprobación de la Declaración Conjunta sobre la desnuclearización de la península de Corea, en 1992, y del Acuerdo Marco
Северной Кореей 31 декабря 1991 года Совместной декларацией о провозглашении Корейского полуострова безъядерной зоной четко предусматривается то,
el OIEA también confirmaron ese hecho y, además, la Declaración Conjunta Sur-Norte sobre la Desnuclearización de la Península de Corea,
о их намерении поддержать Договор об объявлении южной части Тихого океана безъядерной зоной, и мы надеемся, что вскоре они подпишут Протоколы к этому Договору.
de los Estados Unidos, el Reino Unido y Francia de que tienen el propósito de apoyar la zona libre de armas nucleares del Pacífico Sur, por lo que esperamos que procedan lo antes posible a la firma de sus Protocolos.
Совместная декларация о провозглашении Корейского полуострова безъядерной зоной, ни какие-либо из мер или органов по реализации этих документов не действуют.
intercambios entre el Norte y el Sur ni la Declaración conjunta sobre la desnuclearización de la península de Corea, ni ninguna de las medidas o mecanismos para su aplicación.
в которой Африка была объявлена безъядерной зоной.
la resolución precursora que proclamó a África zona libre de armas nucleares.
Этот документ не только провозглашает данный субрегион безъядерной зоной, но и содержит призыв, в частности, к развитию и постепенному согласованию механизмов консультаций и сотрудничества государств- членов по вопросам безопасности и обороны и принятию мер укрепления доверия и безопасности.
Este instrumento, además de declarar a la subregión libre de armas nucleares, estipula-- entre otros puntos-- el fortalecimiento y la progresiva articulación de los mecanismos de consulta y cooperación en materia de seguridad y defensa entre los Estados miembros, así como la implementación de medidas que contribuyan a reforzar la confianza y la seguridad.
выполнит свои обязательства по нераспространению в соответствии с Совместной декларацией о провозглашении Корейского полуострова безъядерной зоной, которое вступило в силу в феврале 1992 года,
de salvaguardias con el OIEA y los compromisos en aras de la no proliferación que asumió en virtud de la Declaración Conjunta sobre la desnuclearización de la península de Corea, que entró en
Совместной декларации Севера и Юга о провозглашении Корейского полуострова безъядерной зоной.
la República Popular Democrática de Corea y la Declaración Conjunta sobre la desnuclearización de la península de Corea, acordada entre el norte y el sur.
Корейская Народно-Демократическая Республика должна вернуться к мирному диалогу, который позволил бы провозгласить Корейский полуостров безъядерной зоной.
recalcaron el objetivo de que la República Popular Democrática de Corea reanudara un diálogo pacífico que condujera a la desnuclearización de la península de Corea.
В нынешнем году вступила в силу латиноамериканская безъядерная зона.
La zona libre de armas nucleares de América Latina entró en vigor este año.
Кувейт поддержал идею создания безъядерной зоны на Ближнем Востоке.
Kuwait ha apoyado la idea de crear una zona desnuclearizada en el Oriente Medio.
Австралия является также участницей безъядерной зоны южной части Тихого океана.
Australia también forma parte de la zona desnuclearizada del Pacífico meridional.
Алжир принимает активное участие в утверждении Африки в качестве безъядерной зоны.
Argelia participa activamente en la promoción de Africa como zona desnuclearizada.
Совместно с Узбекистаном моя страна выступает за утверждение Центральной Азии как безъядерной зоны.
Junto con Uzbekistán, mi país pide que Asia central sea declarada zona desnuclearizada.
Утверждение безъядерных зон является постоянным компонентом нашей внешней политики.
La promoción de las zonas desnuclearizadas ha sido una constante de nuestra política exterior.
Результатов: 71, Время: 0.0346

Безъядерной зоной на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский