БЕСЕДЕ - перевод на Испанском

conversación
разговор
беседа
поговорить
обсуждать
разговаривать
диалог
общение
переговоры
побеседовать
болтовня
entrevista
интервью
собеседование
беседа
встреча
допрос
hablar
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить
charla
разговор
выступление
беседа
речь
поговорить
болтовня
доклад
пообщаться
лекцию
поболтали
conversar
поговорить
беседовать
поболтать
общаться
разговаривать
обсудить
разговора
бесед
обсуждения
переговоров
conversaciones
разговор
беседа
поговорить
обсуждать
разговаривать
диалог
общение
переговоры
побеседовать
болтовня
talk
беседа
разговора
говори
разговорное

Примеры использования Беседе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В беседе с Генрихом Волинским о причинах начала восстания он должен был сказать известные слова- Мы не хотим спасти свою жизнь.
Durante la conversación con Henryk Woliński sobre las razones del Levantamiento, dijo: My nie chcemy ratować swojego życia.
затем мы вернемся к" Ночной Беседе".
regresemos con más Night Talk.
Го марта в беседе на месте преступления вы обратились ко мне" дорогуша"?
El 23 de marzo, en una conversación en la escena del crimen de Tim Ifield,¿se dirigió a mí como"querida"?
В беседе с тогдашним премьер-министром г-ном Нур Хассаном Хуссейном я напомнил ему о письме,
En mis conversaciones con el entonces Primer Ministro, Nur Hassan Hussein, le recordé la
И я пришел не убить тебя. Хотя, судя по вашей беседе с Роуэном, наверное следовало бы.
Y no estoy aquí para matarte, pero por lo que parece de tu conversación con Rowan, probablemente sea mi mejor movimiento.
между различными цивилизациями и, более того, о беседе с самой природой.
en esencia, es una narración de conversaciones entre distintas civilizaciones y, de hecho, de la conversación con la propia naturaleza.
сожалеет он в беседе с" Welt am Sonntag".
se lamenta en una conversación con el periódico"Welt am Sonntag".
основанных на вашей беседе с детективом Беллом, хорошо?
no basadas en tu conversación con el Detective Bell,¿bien?
превзойти вымышленного противника в беседе.
una manera de superar a un adversario imaginario en conversación.
В беседе с Председателем Туристической ассоциации Момбасы( ТАМП) Специальный докладчик с удовлетворением отметила
De hecho, la Relatora Especial comprobó con agrado, en las conversaciones con el Presidente de la Mombasa Coast and Tourist Association,
В беседе с представителями Миссии он рассказал, каким образом офицерский
En una entrevista con la Misión explicó cómo se inculcaron a los oficiales los principios
Нет, судя по беседе, подслушанной в" Паррийян",
No según una conversación escuchada en Parrillan entre cierta fuente desconocida
В беседе с Группой он подтвердил, что его часто называют« Кордо»
En una entrevista con el Grupo, Karangwa confirmó que a menudo lo llamaban“Cordo”,
Кроме того, сотрудники УВКБ, присутствовавшие на беседе 28 июня 2005 года, подтвердили излагаемые им факты.
Además, el personal del ACNUR presente durante la entrevista del 28 de junio de 2005 admitió la veracidad de su descripción.
Более того, сотрудники УВКБ ООН, присутствовавшие на беседе 28 июня 2005 года, подтвердили достоверность его изложения фактов.
Además, el personal del ACNUR presente durante la entrevista del 28 de junio de 2005 llegó a la conclusión de que su descripción de los hechos era verídica.
Вы знаете, что я была на беседе с Надией Эль- Мансур в МВД?
¿Sabe que participé en el interrogatorio… de Nadia El Mansour con la DGSI?
Специальный докладчик затронул эту тему в беседе с государственным секретарем по вопросам интеграции женщин и социальным делам, которая заверила его в том, что займется этим делом.
En una conversación con la Secretaria de Estado para la Integración de la Mujer y Asuntos Sociales, la misma se comprometió formalmente a ocuparse del caso.
В последующей беседе с Группой поставщик из Дубая признал,
En una entrevista posterior con el Grupo, el proveedor de
В беседе со Специальным представителем Африканского союза( АС)
En las conversaciones que mantuvo con el Representante Especial de la Unión Africana,
Он сам признал это в беседе с членами Группы, и члены Группы располагают документами, доказывающими эту тесную связь.
Él mismo lo reconoció en una entrevista con el Grupo, que dispone de documentos que demuestran esta estrecha relación.
Результатов: 215, Время: 0.0727

Беседе на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский