БЕСПОЛЕЗНОСТИ - перевод на Испанском

inutilidad
тщетность
бесполезность
бесплодность
futilidad
тщетность
бесполезности
бессмысленность
inútil
никчемный
безнадежно
бесплодный
бесполезно
бессмысленным
ненужным
тщетной
нет смысла
беспомощным
тщетно

Примеры использования Бесполезности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которым известно о невозможности и бесполезности создания многоуровневой системы противоракетной обороны( ПРО),
son conscientes de la imposibilidad e inutilidad de crear un sistema de misiles antibalísticos(ABM,
который отражает растущее признание бесполезности применения силы в качестве средства достижения политических целей,
que refleja el reconocimiento cada vez mayor de la futilidad del uso de la fuerza para promover objetivos políticos,
которые касаются соответственно бесполезности, отказа и эстоппеля, добровольной связи,
relativos a la inutilidad, la renuncia y el stoppel(regla de los actos propios),
представляет собой дополнительное доказательство бесполезности попыток исчерпать внутренние средства правовой защиты в Тунисе.
queja ante el Comité, constituye una prueba más de la inutilidad de tratar de agotar los recursos internos en Túnez.
Бесполезность( пункт a) статьи 14.
Inutilidad(apartado a) del artículo 14.
Бесполезность( статья 14( а)).
Inutilidad(párrafo a) del artículo 14.
Да, но не бесполезность.
Sí, pero la inutilidad no.
истец должен доказать их бесполезность.
sugieren que el reclamante debe probar su inutilidad.
сознавая их бесполезность и недолговечность.
concientes de que eran inútiles y efímeras.
Франциск понимал бесполезность войны.
Francis vio la inutilidad de la guerra.
Свою собственную бесполезность?
Su propia irrelevancia?
Я не могу отрицать твою бесполезность.
I can't deny your uselessness.
Эту бесполезность легко продемонстрировать:
Esta inutilidad se demuestra fácilmente,
Ну, первое, что приходит в голову- это бесполезность любви, разочарование в семье
Bueno, lo que se viene inmediatamente a la mente es la futilidad del amor,
Он подчеркивает бесполезность применения насилия
Insiste en que es inútil recurrir a la violencia
Опыт показывает бесполезность попыток добиться уменьшения предложения без одновременного сокращения спроса.
La experiencia demuestra que es inútil tratar de reducir la oferta si no se reduce al mismo tiempo la demanda.
Заключительная причина для Запада изменить свой курс заключается в том, что санкции Запада доказывают свою бесполезность.
Una razón final para que Occidente cambie el curso es que las sanciones occidentales cada vez más demuestran ser inútiles.
Североатлантический союз дегенерирует в« коллективную военную бесполезность».
la OTAN no cambiaba, la Alianza se degeneraría hasta convertirse en una"irrelevancia militar colectiva".
Lt;< Бесполезность по фактическим причинам, в частности, включает случаи опасности для жизни
La inutilidad por razones de facto abarca especialmente casos de peligro a la vida
Бесполезность продолжения боевых действий в Афганистане неоднократно подчеркивалась государствами- членами,
La futilidad de la continuación de la lucha en el Afganistán ha sido repetidamente subrayada por los Estados Miembros,
Результатов: 46, Время: 0.3488

Бесполезности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский