БЕССМЫСЛЕННОЕ - перевод на Испанском

sin sentido
бессмысленные
бесполезная
ерунду
не значат
без сознания
без смысла
бессмыслица
без чувства
бред
бездумного
arbitraria
произвольный
произвола
необоснованного
деспотичной
inútil
никчемный
безнадежно
бесплодный
бесполезно
бессмысленным
ненужным
тщетной
нет смысла
беспомощным
тщетно
insensata
глупый
бессмысленного
безрассудным
безрассудно
неразумно
бы глупо
неразумен
absurdo
абсурд
нелепо
глупо
бред
абсурдным
смешно
вздор
смехотворно
нонсенс
бессмысленного
insensato
глупый
бессмысленного
безрассудным
безрассудно
неразумно
бы глупо
неразумен

Примеры использования Бессмысленное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Армения решительно осуждает эти продолжающиеся провокации и бессмысленное применение силы со стороны Азербайджана
Armenia condena enérgicamente estas constantes provocaciones y el uso sin sentido de la fuerza por parte de Azerbaiyán
В этом нет смысла. Это бессмысленное времяпровождение, и как раз поэтому оно так важно.
Es inútil. Es una actividad inútil, y por eso, precisamente, que es tan importante.
Бессмысленное разрушение городов,
La destrucción arbitraria de ciudades, pueblos
Я решительно осуждаю бессмысленное убийство ни в чем не повинных иракских женщин,
Condeno enérgicamente el asesinato sin sentido de mujeres, niños y hombres iraquíes inocentes
Правительство Индонезии осуждает бессмысленное насилие в Мальяне,
El Gobierno de Indonesia condena la violencia insensata de Maliana, las manifestaciones de Viqueque,
Армения решительно осуждает эти продолжающиеся провокации и бессмысленное применение силы со стороны Азербайджана
Armenia condena enérgicamente estas provocaciones constantes y el uso sin sentido de la fuerza por parte de Azerbaiyán,
захват имущества, бессмысленное разрушение городов,
destrucción arbitraria de ciudades, pueblos
Именно, и поэтому мы решили, что это самое бессмысленное в мире изобретение.
Exacto, y ese es el por qué nosotros hemos decidido… Que es el invento más inútil de todos.
Это- бессмысленное нападение военной машины на дипломатию как инструмент мирного разрешения всех политических проблем.
Es un ataque absurdo de una maquinaria de guerra dirigido contra la diplomacia como instrumento para la solución pacífica de todos los problemas políticos.
Бессмысленное вмешательство в Ираке
La insensata intervención en el Iraq
Повсеместное и бессмысленное уничтожение государственной
La destrucción generalizada y sin sentido de la propiedad pública
Бессмысленное насилие угрожает свести на нет годы усилий, направленных на создание взаимного доверия
La violencia insensata amenaza con barrer años de esfuerzos para construir una confianza mutua y echar los cimientos
Я просто хочу пойти домой и посмотреть какое-нибудь бессмысленное реалити-шоу, но не могу!
Solo quiero irme a casa y ver algún reality sin sentido en la televisión, pero¡no!
классифицируют в качестве преступления бессмысленное разрушение имущества, не оправданное военной необходимостью.
tipifican la destrucción arbitraria de bienes no justificada por necesidades militares.
Любовник может перешагивать паутинка Это вхолостую в воздух летом бессмысленное.
Un amante puede pisar la tela de araña que está inactivo en el aire del verano sin sentido.
Ситуация вряд ли улучшилась бы, если бы было включено положение, предусматривающее иллюзорное и бессмысленное проведение анализа в весьма отдаленном будущем.
La situación mejora muy poco con la inclusión de una cláusula que prevé una revisión ilusoria y sin sentido en un futuro muy distante.
вы превращаете свои деньги в тепло. Бессмысленное тепло.
tu dinero en calor, calor sin sentido.
и никого не подговаривал на это бессмысленное действие.
incité a nadie a este acto sin sentido.
В Сомали нам причинило боль бессмысленное убийство членов Сил Организации Объединенных Наций, а также сомалийских граждан.
En Somalia, las matanzas insensatas de miembros de las fuerzas de las Naciones Unidas y de civiles somalíes nos llenan de angustia.
Если вопрос звучит: как остановить бессмысленное насилие, то для ответа на него, на мой взгляд, лучше всего рассмотреть все возможные варианты.
Si la pregunta es, cómo detenemos esta descabellada violencia, la mejor manera que se me ocurre responder es viendo las opciones múltiples.
Результатов: 106, Время: 0.0729

Бессмысленное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский