БЕССРОЧНЫЙ - перевод на Испанском

indefinido
неопределенный
бессрочный
неограниченный
бесконечно
бессрочно
течение неопределенного периода
de duración indefinida
permanente
постоянный
постоянно
имя
непрерывный
продолжение
неизменную
продолжающейся
сохраняющуюся
окончательного
ilimitada
неограниченный
безграничный
беспрепятственный
бесконечного
безлимитный
без ограничений
не ограничен
бессрочный
por tiempo indeterminado
indefinida
неопределенный
бессрочный
неограниченный
бесконечно
бессрочно
течение неопределенного периода
de duración indeterminada

Примеры использования Бессрочный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Бессрочный характер национальной службы означает превышение ее нормальной продолжительности,
Debido a su carácter indefinido, el servicio nacional supera el plazo normal establecido en la Proclamación
Несмотря на бессрочный комендантский час, введенный окружными властями,
A pesar del toque de queda indefinido impuesto por las autoridades del distrito,
всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний не позднее 1996 года и придать мораторию на ядерные испытания универсальный и бессрочный характер.
a más tardar en 1996, y para dar carácter universal y permanente a la moratoria sobre los ensayos nucleares.
также его продолжительный и бессрочный характер, обусловленный соображениями безопасности, является незаконным
el carácter continuo e indefinido de dicha detención por razones de seguridad son ilegales
возврат незаконно присвоенного имущества и временный и бессрочный судебный запрет, чтобы предотвратить возобновление сообщниками такого рода деятельности.
restitución de las ganancias ilícitas y un mandato judicial temporal y permanente para impedir que los dos cómplices repitieran sus actividades.
второй имеет возможность взять бессрочный неоплачиваемый отпуск,
el otro tiene la opción de tomar licencia indefinida, sin remuneración, para acompañar a su esposa,
также его продолжительный и бессрочный характер, обусловленный соображениями безопасности,
su carácter continuo e indefinido por razones de seguridad son ilegales
один из супругов предпочитает не принимать назначение, он или она может взять бессрочный неоплачиваемый отпуск,
tendrá derecho a tomar una licencia indefinida sin goce de haberes y a conservar sus
Как отмечалось, сторонами предусматривается бессрочный мандат, который будет действовать до тех пор, пока федеральное правительство Объединенной
Como ya se señaló, las partes contemplan un mandato indefinido que continuaría hasta que el Gobierno federal de la República Unida de Chipre,
Законодательство и практика допускают возникновение такой ситуации, когда административное задержание порой носит бессрочный или весьма продолжительный характер несмотря на то,
La legislación y las prácticas permiten a veces que la detención administrativa sea muy prolongada o indefinida, pese a que las instalaciones construidas o utilizadas para este
Граждане ЕС, которые постоянно проживают или имеют бессрочный вид на жительство в Румынии, имеют право участвовать
Los ciudadanos de la UE que tengan residencia permanente o posean un permiso indefinido de estancia en Rumania tendrán derecho a votar
Ввести бессрочный мораторий на смертную казнь
Adoptar una moratoria indefinida de la pena de muerte
несправедливо характеризуется как бессрочный принудительный призыв в армию и рабский труд.
una forma de reclutamiento obligatorio indefinido y de trabajo en régimen de esclavitud.
В 2003 году указом президента Республики Казахстан был введен бессрочный мораторий на смертную казнь,
En 2003, mediante un decreto del Presidente de la República de Kazajstán se declaró una moratoria indefinida de la pena de muerte;
временном прекращении огня и других враждебных действий от 17 сентября 1994 года бессрочный характер и призвали руководство оппозиции последовать этому примеру.
acogieron con agrado la decisión del Gobierno de Tayikistán de otorgar carácter indefinido al acuerdo sobre cesación provisional del fuego y otras hostilidades del 17 de septiembre de 1994 y llamaron a los dirigentes de la oposición a seguir ese ejemplo.
Сохранить бессрочный мораторий на испытательные ядерные взрывы до вступления в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний
Mantener una moratoria indefinida de las explosiones de ensayos nucleares hasta que entre en vigor el Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares e instar a todos
но имеющих бессрочный вид на жительство в Соединенном Королевстве.
que cuentan con un permiso indefinido de residencia en el Reino Unido.
которые добиваются окончательной ликвидации противопехотных мин. В 1994 году моя страна установила бессрочный мораторий на импорт,
las minas terrestres antipersonal. En 1994 mi país impuso una moratoria indefinida a la importación, la exportación
проверяемый и бессрочный ДВЗИ универсального характера.
verificable e indefinido que reciba la adhesión universal.
с 1997 года она добросовестно соблюдает бессрочный мораторий на экспорт этих устройств.
desde 1997 aplica lealmente una moratoria ilimitada de la exportación de estos dispositivos.
Результатов: 119, Время: 0.3251

Бессрочный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский