БЕСЦЕННУЮ - перевод на Испанском

valiosa
ценный
ценность
полезный
важный
драгоценное
неоценимую
inestimable
неоценимый
бесценный
важную
invalorable
бесценный
неоценимый
важный
исключительно ценную
invaluable
бесценный
неоценимую
важную
inapreciable
бесценный
неоценимую
de incalculable valor
бесценную
неоценимую
иметь неоценимое значение
preciosa
прекрасный
красивый
чудесный
великолепно
замечательный
чудесно
красавчик
дорогой
драгоценное
ценное
valioso
ценный
ценность
полезный
важный
драгоценное
неоценимую
valiosísima
ценный
ценность
полезный
важный
драгоценное
неоценимую
valiosísimo
ценный
ценность
полезный
важный
драгоценное
неоценимую

Примеры использования Бесценную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хабитат II открывает для всех этих партнеров уникальную и бесценную возможность взять на себя общие обязательства в деле создания устойчивых обществ во всем мире.
Hábitat II ofrece a todos estos asociados una ocasión única y valiosísima de contraer compromisos comunes para lograr sociedades sostenibles en todo el mundo.
Мы признательны также за бесценную поддержку, оказываемую странами- донорами,
También agradecemos el valioso apoyo de los países donantes
Мы обращаемся к нашим государствам- партнерам с настоятельным призывом продолжать оказывать свою бесценную поддержку Центру в этих благородных усилиях.
Instamos a nuestros Estados asociados a seguir prestando su valiosísimo apoyo al Centro en su noble labor.
мог бы предложить бесценную помощь в этой связи.
que puede ofrecer sin duda valiosísima asistencia a este respecto.
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы отметить бесценную поддержку, оказываемую Секретариатом МАГАТЭ, которая способствовала успешному проведению этого форума.
Quisiera aprovechar para reconocer el valioso apoyo recibido de la secretaría del OIEA para la exitosa celebración del encuentro.
Советник по проекту завершил многочисленные проекты, связанные с осуществлением резолюции, и оказал бесценную помощь отдельным членам ОБСЕ в их попытках по выполнению резолюцию.
El asesor terminó numerosos proyectos relacionados con la aplicación de la resolución y brindó una valiosísima asistencia a los miembros individuales de la OSCE en sus esfuerzos por aplicar la resolución.
Мне хотелось бы вновь выразить искреннюю признательность за бесценную приверженность этих послов урегулированию нынешнего застоя на Конференции по разоружению.
Quisiera expresar, una vez más, mi sincero reconocimiento por el valioso empeño de estos embajadores en resolver el estancamiento actual de la Conferencia.
мы призываем все государства- члены укреплять свою бесценную поддержку и соблюдать принципы, провозглашенные этой Ассамблеей.
pedimos a todos los Estados Miembros que intensifiquen su valioso apoyo y se atengan a los principios que esta Asamblea defiende.
Я хотел бы также выразить мою глубокую признательность силам операции<< Единорог>> за ту бесценную поддержку, которую они продолжают оказывать ОООНКИ.
Deseo expresar también mi profundo reconocimiento por el valioso apoyo que las fuerzas de la operación Licorne siguen brindando a la ONUCI.
посетили все объявленные объекты, оказав бесценную помощь нашим усилиям по мирному использованию ядерной энергии.
proporcionando el valioso apoyo del OIEA a nuestras actividades de aplicación de la energía nuclear con fines pacíficos.
благодарность своего правительства ПРООН и ЮНФПА за бесценную поддержку, оказанную этими организациями его стране.
Gobierno al PNUD y al FNUAP por el valioso apoyo que estas organizaciones brindaban a su país.
Я благодарю их за их бесценную поддержку, поощрение и помощь в осуществлении программы реформ.
Les agradezco su apoyo, su aliento y su asistencia invalorables en la ejecución del programa de reformas.
Давайте обеспечим, чтобы наши сегодняшние дискуссии имели реальное и долгосрочное воздействие на бесценную жизнь тех, кто живет в нищете и лишениях.
Debemos asegurarnos de que nuestras deliberaciones de hoy tengan una repercusión auténtica y duradera en las valiosas vidas asoladas por la pobreza y las privaciones.
Этот Форум дает нам бесценную возможность выразить поддержку и признательность международному сообществу за его усилия
Esta reunión nos ofrece una valiosa oportunidad para encomiar los esfuerzos emprendidos por la comunidad internacional
СДК также оказывают бесценную поддержку и помощь Обвинителю,
La KFOR también ha prestado una valiosa asistencia a la Fiscal,
В контексте нераспространения система гарантий МАГАТЭ играет бесценную роль.
En el contexto de la no proliferación, el sistema de salvaguardias del OIEA ha desempeñado un papel muy valioso.
Встреча высокого уровня, посвященная среднесрочному обзору Алматинской программы действий, предоставила бесценную возможность провести обзор достигнутого прогресса и поделиться накопленным опытом.
La reunión de alto nivel sobre el examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty fue una invalorable oportunidad para examinar los progresos e intercambiar experiencias.
дало нам бесценную возможность вспомнить о важности роли Организации Объединенных Наций в поддержании международного мира
nos dio la valiosa oportunidad de recodar la importancia del papel de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz
Действие№ 56: Продолжать поощрять бесценную лепту в работу по Конвенции со стороны МКЗНМ,
Medida Nº 56: Seguirán alentando la inestimable contribución de la Campaña Internacional para la Prohibición de las Minas Terrestres(ICBL),
Председатель хотел бы также выразить глубокую признательность за бесценную работу, проделанную обоими секретарями Специальной комиссии г-жой Гвендой Мэтьюз
Además, el Presidente desea dejar constancia de su profundo reconocimiento por la valiosa labor realizada por la Srta. Gwenda Matthews y el Sr. Nii Allotey Odunton,
Результатов: 189, Время: 0.0582

Бесценную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский