БИЛЛЕ - перевод на Испанском

carta
письмо
устав
хартия
билль
карта
declaración
заявление
декларация
выступление
объявление
показания
bill
билл
бил
билле
билом
proyecto
проект
законопроект
проектный
предлагаемый
bille
билле
ley
закон
законодательство
законопроект
акт

Примеры использования Билле на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В статье 17 Закона 1990 года о Новозеландском билле о правах закреплено всеобщее право на свободу ассоциаций.
La Ley sobre Carta de Derechos de Nueva Zelandia de 1990 proclama en su artículo 17 un derecho general de libertad de asociación.
Правительство ОАРГ строго уважает гарантированные в Основном законе и Гонконгском билле о правах свободу
El Gobierno de la RAEHK sigue respetando la libertad y los derechos de reunión y manifestación pacíficas, consagrados en la Ley Fundamental
Статья 28 Конституции предусматривает предоставление компенсации лицам, чьи права, содержащиеся в Билле о правах, были нарушены.
El artículo 28 de la Constitución contempla la compensación a personas cuyos derechos se hayan visto vulnerados en virtud de la Carta de Derechos.
включая статью о равенстве в" Билле о правах".
Una de ellas es la cláusula de igualdad de la Declaración de Derechos.
свидетелями в соответствии с Основным законом и законом о Билле о правах.
la Ley Fundamental y la Disposición legislativa relativa a la Carta de Derechos.
он возглавлял Министерство финансов США при президенте Билле Клинтоне.
dirigió el Tesoro estadounidense bajo la presidencia de Bill Clinton.
Положения о правах человека в Основном законе и Гонконгском Билле о правах человека.
Disposiciones sobre derechos humanos que figuran en la Ley Fundamental y en la Ordenanza sobre la Carta de Derechos de Hong Kong.
осуществления других прав человека, закрепленных в Международном билле о правах человека.
es indispensable para el disfrute de otros derechos humanos consagrados en la Carta Internacional de Derechos Humanos.
Ценности и убеждения Южной Африки определены в Билле о правах южноафриканской Конституции( Закон№ 108 1996 года),
Los valores y las creencias de Sudáfrica están definidos en la Declaración de Derechos de la Constitución de Sudáfrica(Ley Nº 108 de 1996),
Принцип взаимозависимости прав человека вовсе не требует определения нищеты со ссылкой на все права, изложенные в Международном билле о правах человека,
El principio de interdependencia de los derechos humanos no exige que la pobreza se defina haciendo referencia a todos los derechos que figuran en la Carta Internacional de Derechos Humanos,
В Билле о правах Конституции Южной Африки изложено обязательство обеспечивать выполнение всех фундаментальных прав человека
En la Declaración de Derechos de la Constitución de Sudáfrica se establece un marco legislativo para el pleno disfrute de todos los derechos humanos
их способность полностью пользоваться основными правами, закрепленными в Международном билле о правах человека.
a su capacidad para disfrutar plenamente de los derechos básicos consagrados en la Carta Internacional de Derechos Humanos.
сотрудники, работавшие со мной в Совете экономических консультантов при президенте Билле Клинтоне, утверждали, что NAIRU был значительно ниже.
el equipo que trabajó conmigo en el Consejo de Asesores Económicos del Presidente Bill Clinton y yo argumentábamos que la NAIRU era considerablemente más baja.
Не говорить о том, в какой стадии переговоры о минимальной заработной плате, Билле о правах пациентов налоговых льготах
No hablar del salario mínimo ni del Proyecto de Pacientes ni de impuestos o educación en la
В этой связи Комитет выражает сожаление по поводу того, что некоторые права, гарантируемые Пактом, не отражены в Билле о правах и что он не упраздняет ранее принятые законы, которые противоречат положениям Пакта,
Al respecto, el Comité lamenta que algunos derechos que se garantizan en el Pacto no queden reflejados en la Declaración de Derechos, que ésta no haya derogado leyes incompatibles anteriores
изложенными в Международном билле о правах человека.
con los principios establecidos en la Carta Internacional de Derechos Humanos.
Важнейшее место в Билле о правах занимают право на жизнь,
En la declaración de derechos y garantías fundamentales, ocupan un lugar
членов их семей четко предусматривает применение прав, указанных в Международном билле о правах человека, к конкретным ситуациям, в которых находятся трудящиеся- мигранты
los trabajadores migratorios y de sus familiares aplica explícitamente los derechos elaborados en la Carta Internacional de Derechos Humanos a la situación concreta de los trabajadores migratorios
Петер Билле Ларсен, МСОП.
Sr. Peter Bille Larsen, IUCN.
года Постоянный комитет принял решение, согласно которому три раздела Указа о Билле о правах( относящиеся к толкованию
el Comité Permanente consideró que tres artículos del Decreto de declaración de derechos(relativos a la interpretación
Результатов: 683, Время: 0.0487

Билле на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский