БИОЛОГИИ - перевод на Испанском

biología
биология
биологической
природе
biológica
биологический
биологии
био
бактериологическая
biologia
биологии
biólogos
биолог
ciencias
наука
научный
biológico
биологический
биологии
био
бактериологическая
biológicas
биологический
биологии
био
бактериологическая
biológicos
биологический
биологии
био
бактериологическая

Примеры использования Биологии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ну здесь было больше этикета, чем биологии.
Bueno, eso pudo haber sido más por cortesía que por biología.
Да, а также по химии и биологии.
Sí, y otro en Química con un máster en Biología.
Институт системной биологии.
Instituto para Biología de Sistemas.
Некий доктор Фрэнк Блейк, Почетный профессор биологии Бирмингемского университета.
Uno el doctor Frank Blake… profesor emérito en biología de la universidad de Birminghan.
Да, в кабинете биологии.
Sí, en la clase de ciencias.
Не психологии, а биологии.
No en psicología, en biología.
Да, я только что сдавала тест по биологии.
Sí, tuve un examen recuperatorio de bio.
Департаменте молекулярной биологии.
El de Biología Molecular.
Кстати, я нашел вот эту модель в моем кабинете биологии.
Además, encontré este modelo en mi sala de ciencia.
Марго была на биологии?
¿Margo fue a la clase?
В будущем я буду работать в области эволюционной генетики и биологии систем.
Trabajé en genética evolutiva y en biología de sistemas.
Ты же не о вскрытии жабы говоришь на уроке биологии.
No estás diseccionando una rana en biología del instituto.
В числе участников практикума были известные научные эксперты в областях биологии, химии и физики океана
Los participantes incluían expertos científicos reconocidos en oceanografía biológica, química y física y expertos en cuestiones
Мы предлагаем стратегию, основанную на слабом месте в биологии вируса, то есть очередность выхода на работу и изоляции.
Nuestra estrategia aprovecha una debilidad biológica del virus, que es su período de latencia.
Вы слышите о том, что мы живем в эпоху окружающей среды- или биологии, или информационных технологий.
Esta es la era del medio ambiente, o la biologia, o la tecnología de la información--.
Если посмотреть на это с точки зрения биологии, станет очевидно, что ни одна из существующих сегодня наций не существовала 5 000 лет назад.
Si lo ves desde una perspectiva biológica, obviamente, ninguna de las naciones que hoy existen existió hace 5000 años.
Однако отсутствие взаимопонимания между представителями экспериментальной и математической биологии говорит о том, что ответы часто зависят от культуры, характерной для конкретной научной дисциплины.
Pero la brecha de comunicación entre los biólogos experimentales y los biólogos matemáticos sugiere que las respuestas dependen de culturas disciplinarias específicas.
охране окружающей среды в области химии, биологии и ядерной технологии.
Medio Ambiente(CITMA) en las esferas química, biológica y nuclear.
Это заставляет меня думать, что вы может быть правы в том, что это вопрос биологии, но кто-то направляет биологию..
Lo que me hace pensar que aunque tengas razón de que esto es un asunto biológico, alguien podría estar dirigiendo la biología.
Шестнадцать групп наблюдателей следили за деятельностью в области биологии на иракских промышленных, сельскохозяйственных, медицинских
Dieciséis equipos de vigilancia han hecho un seguimiento de las actividades biológicas en las instalaciones industriales,
Результатов: 1453, Время: 0.3938

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский