БЛАГОПОЛУЧНОЕ - перевод на Испанском

próspero
процветание
процветающего
благополучного
просперо
успешного
богатой
преуспевающего
buen
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
bienestar
благополучие
благосостояние
благо
процветание
социального обеспечения
защиты
segura
страховка
конечно
точно
наверняка
страховой
наверное
страхования
безопасного
уверен
вы уверены

Примеры использования Благополучное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Менее благополучное состояние здоровья женщин в значительной степени непосредственно связано с тем,
El estado menos favorable de salud de la mujer se puede atribuir directamente, en parte,
Они лишились надежды на благополучное возвращение на родину, а вследствие общего ухудшения ситуации сократился объем средств,
Se ha perdido la esperanza de un regreso feliz a la patria, al tiempo que, como consecuencia del empeoramiento general de la situación,
Чтобы обеспечить благополучное и устойчивое развитие этого сектора,
Para garantizar un desarrollo sano y sostenido del sector,
послу Зимбабве Чипазиве за благополучное начало нашей сессии и за проведение полезных
el Embajador Chipaziwa de Zimbabwe, por haber logrado que nuestro período de sesiones comenzara sin dificultad
приветствует представление проекта программы работы на 2010 год и рассчитывает на его благополучное принятие.
programa de trabajo para 2010 y aguardo con interés su aprobación sin dificultades.
исполнением Ваших важных функций, обеспечившим благополучное начало сессии Конференции по разоружению 1996 года.
lo que ha asegurado un inicio sin contratiempos del período de sesiones de la Conferencia de Desarme correspondiente a 1996.
Мы должны обеспечить выполнение этого соглашения и оправдать ожидания наших народов и их надежды на более благополучное будущее в результате установления нового мирового порядка на основе сотрудничества,
Debemos garantizar la aplicación de ese acuerdo, con el fin de hacer realidad las aspiraciones comunes de nuestros pueblos a un futuro mejor y más próspero, a través de un nuevo orden que se base en la cooperación, la complementariedad y la democracia internacional;
Прочное и жизнеспособное урегулирование кипрской проблемы, которое обеспечит всем киприотам мирное и благополучное будущее с полным соблюдением их прав человека, может быть достигнуто только в том случае, если Турция прекратит свою продолжающуюся оккупацию острова и перестанет нарушать основные права его народа.
Solo cuando Turquía ponga fin a su continua ocupación de la isla y deje de violar los derechos fundamentales de su pueblo, se podrá alcanzar una solución duradera y viable al problema de Chipre que brinde a todos los chipriotas un futuro pacífico y próspero, con un pleno disfrute de sus derechos humanos.
стабильное и благополучное будущее.
estabilidad y bienestar.
Отмечая благополучное общее финансовое положение Института с прогнозируемым увеличением объема финансирования не менее
Observando la situación financiera generalmente estable del Instituto, con un aumento previsto de al
Отмечая благополучное общее финансовое положение Института
Observando la situación financiera generalmente estable del Instituto
успешное предотвращение полномасштабной войны в Македонии в 2001 году, или благополучное окончание конфликта в индонезийской провинции Ачех в 2005 году.
una guerra civil a gran escala en Macedonia en 2001; o el término exitoso del conflicto en Aceh en Indonesia en 2005.
дает ориентиры нынешнему и приходящему Председателя в отношении того, каким путем им надлежит следовать в межсессионный период, чтобы подготовить благополучное начало сессии 2003 года.
al futuro Presidente en relación con las medidas que deben adoptarse en el período entre períodos de sesiones para preparar un inicio sin tropiezos del período de sesiones de 2003.
Международным уголовным судом( МУС), с тем чтобы позволить обеспечить благополучное прохождение в МУС дел в связи с преступлениями, совершенными в ходе постэлекторальных беспорядков;
que cooperase plenamente con la Corte Penal Internacional para facilitar la buena tramitación ante dicha instancia de las causas relacionadas con delitos cometidos durante los episodios de violencia poselectoral,
Это благополучный год",- сказал владелец похоронного бюро.
Es un año próspero, dijo el dueño de la funeraria.
Благополучного возвращения домой.
Buen regreso.
Все благополучно?
¿Todos están bien?
СПИДом является относительно благополучной.
el SIDA es relativamente buena.
В действительности же в благополучных странах лекарство существовало.
Esto fue cuando el tratamiento existía en los países ricos.
Все пройдет благополучно.
Todo irá bien.
Результатов: 45, Время: 0.0538

Благополучное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский