БЛАГОРАЗУМИЕ - перевод на Испанском

prudencia
благоразумие
мудрость
осмотрительность
осторожностью
разумное
сдержанности
пруденс
осторожного подхода
осмотрительного
предусмотрительность
discreción
осмотрительность
благоразумие
осторожность
конфиденциальность
секретность
право
усмотрению
дискреционные полномочия
свободу действий
полномочия
sabiduría
мудрость
разум
благоразумие
знания
мудрое
razón
причина
повод
разум
смысл
почему
поэтому
правильно
рассудок
справедливо
прав
sensatez
мудрость
здравый смысл
благоразумие
целесообразности
мудрое
здравомыслии
умом
cordura
рассудок
здравомыслие
разум
мудрость
здравый смысл
здравом уме
благоразумие
вменяемость
в себя
razonable
обоснованно
резонно
здравомыслящий
разумного
обоснованным
справедливой
приемлемого
целесообразным
достаточной
основания

Примеры использования Благоразумие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кредитно-денежное благоразумие важно как никогда в среднесрочной
La prudencia fiscal es tan importante
Благоразумие имеет первостепенное значение м-р Кемп.
La discreción es vital, Sr. Kemp.
К черту благоразумие.
Al diablo con la prudencia.
прощение- мне чужды. Не благоразумие.
perdón… no de racionalidad.
Абсолютно необходимым является бюджетное благоразумие.
La prudencia fiscal es esencial.
Могу положиться на ваше благоразумие.
el palacio pueda confiar en su discrección.
Я думал, что благоразумие- это добродетель.
Opino que la precaución es una virtud.
Нашим единственным оружием были мудрость и благоразумие наших предков, у которых было достаточно здравого смысла, чтобы избавить нас от всех конфликтов со своими соседями.
Nuestras únicas armas han sido la sabiduría y la prudencia de nuestros antepasados, que supieron mantenerse fuera de los conflictos vecinos.
Сегодняшние реалии и благоразумие диктуют необходимость отка за от доктрин ядерного сдерживания
Las realidades actuales y la prudencia indican que esas doctrinas de disuasión nuclear deben ser abandonadas
такое поведение было терпимо, покуда поддерживалось благоразумие, а браки приносили свои политические плоды.
ese comportamiento era tolerado mientras se mantuviera discreción y los matrimonios cosecharan ventajas políticas.
Благоразумие будет ключевым элементом предотвращения будущих экономических кризисов,
La prudencia será un elemento clave en la prevención de crisis económicas futuras,
Религии призывают распространять добродетели, благоразумие и уважение и отвергать экстремизм и терроризм.
Abogan también por la difusión de los valores morales del ser humano, la sabiduría y el respeto, y por el rechazo de todas las formas de extremismo y terrorismo.
я ценю благоразумие, проявленное вашим департаментом.
debo agradecer la discreción mostrada por tu departamento.
Если бы правительство не демонстрировало исключительное благоразумие и сдержанность, ситуация могла бы привести к кровавым столкновениям.
Sin la prudencia y la moderación extremas de que ha dado muestras el Gobierno, la situación hubiera podido conducir a enfrentamientos cruentos.
Обоснованность и благоразумие данного подхода основываются на достижениях в деле защиты прав женщины,
El acierto y la sabiduría de ese enfoque se apoyan en adelantos ya irreversibles de la causa femenina,
На одну ночь в году мы забываем благоразумие и хорошее поведение
Durante una noche al año, abandonamos la razón y la buena conducta
Итак, что же я должен продать… мое молчание… или мое благоразумие.
Y por eso, lo que tengo que vender… es mi silencio. Mi discreción.
Аше благоразумие, как кардинала, было истолковано
Su prudencia como cardenal fue interpretada
а сострадание и благоразумие.
sino a través de la compasión y la razón.
в ответ на эти действия нам надлежит проявлять терпение и благоразумие.
tenemos que hacerles frente con paciencia y sabiduría.
Результатов: 159, Время: 0.4385

Благоразумие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский