БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫМИ - перевод на Испанском

benéficas
благотворительный
благотворное
благотворительности
filantrópicas
филантропический
благотворительный
благотворительности
caritativas
благотворительного
благотворительности
de caridad
на благотворительный
милосердия
в благотворительности
для пожертвований
beneficencia
благотворительность
благотворительный
бенефисе
организации
секонда
benéficos
благотворительный
благотворное
благотворительности

Примеры использования Благотворительными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
международными и благотворительными организациями.
internacionales y de caridad;
меры текущего контроля принимаются для того, чтобы не допустить использования средств, полученных благотворительными, религиозными или культурными организациями,
supervisión existen para garantizar que los fondos recaudados para fines religiosos, benéficos o culturales no se desvíen a otros fines,
В контексте партнерств между ПРООН и благотворительными фондами, содействующих достижению результатов в области развития,
En el marco de la asociación entre el PNUD y las fundaciones filantrópicas que han contribuido al logro de resultados de desarrollo,
контроль сбора средств религиозными и благотворительными организациями в целях обеспечения того, чтобы они не использовались для передачи средств на цели террористической деятельности, не существует.
la supervisión de la recaudación de fondos por organizaciones religiosas o caritativas, para velar por que esas organizaciones no desvíen fondos con fines terroristas.
индивидуальными донорами и другими благотворительными организациями, которые разделяют цели Агентства в области оказания помощи палестинским беженцам.
empresas privadas, donantes individuales y otras organizaciones de caridad que comparten sus objetivos de ayudar a los refugiados palestinos.
эти школы управляются добровольными благотворительными организациями и не находятся в ведении государственных органов.
le preocupaba que estas escuelas estuvieran a cargo de organizaciones benéficas voluntarias y no estuvieran sometidas a la supervisión de las autoridades.
относящиеся к подпункту d, считаются благотворительными, только если они служат интересам гонконгского общества.
los fines de la categoría d solo se considerarán benéficos si favorecen a la comunidad de Hong Kong.
Учитывая специализированный характер большинства партнерств между ПРООН и благотворительными фондами, вероятно, примеры партнерств в условиях конкретной страны не будут устойчивыми в течение продолжительного срока.
Dada la naturaleza ad hoc de la mayoría de las asociaciones entre el PNUD y las fundaciones filantrópicas, es probable que algunos casos de asociación en determinados contextos nacionales no se sostengan en el largo plazo.
механизмы контроля приняла или планирует принять Демократическая Республика Конго с целью воспрепятствовать использованию средств, собранных некоммерческими и благотворительными организациями, в иных, чем заявленные, целях?
que la República Democrática del Congo contempla poner en práctica para impedir que los fondos recaudados por organizaciones sin fines de lucro y caritativas se destinen a fines distintos de los declarados?
предусмотренные в докладе Уругвая меры надзора и контроля за благотворительными или иными аналогичными организациями представляются недостаточными для выполнения обязательств по резолюции.
del informe del Uruguay, el monitoreo o control de las organizaciones de caridad u otras de similar naturaleza aparecen insuficientes para satisfacer las obligaciones de la resolución.
осуществляло координацию деятельности по оказанию чрезвычайной помощи национальными благотворительными группами.
coordinó la donación de materiales de socorro por parte de grupos benéficos nacionales.
ПРООН недостаточно заботилась об обеспечении актуальности взаимодействия с глобальными и благотворительными фондами для своих основных приоритетов путем включения целей и задач, касающихся развития человеческого потенциала,
Al colaborar con fondos mundiales y fundaciones filantrópicas, el PNUD no aseguró suficientemente la pertinencia a sus prioridades fundamentales incorporando objetivos relativos al desarrollo humano,
контроль за происхождением и использованием средств, собранных некоммерческими ассоциациями и благотворительными организациями.
el destino de los fondos recaudados por las asociaciones sin fines de lucro y las organizaciones caritativas.
правительствами стран- доноров и международными благотворительными фондами.
los gobiernos de los países donantes y los fondos internacionales de caridad.
относящиеся к подпункту d, считаются благотворительными, только если они служат интересам гонконгского общества.
los objetivos de la categoría d solo se considerarán benéficos si favorecen a la comunidad de Hong Kong.
В партнерстве с глобальными и благотворительными фондами ПРООН должна делать более ясный акцент на ключевое значение включения в программы вопросов развития человеческого потенциала
En su asociación con fondos mundiales y fundaciones filantrópicas, el PNUD debería hacer un hincapié más explícito en la importancia fundamental de incorporar una perspectiva de desarrollo humano
Пункт 6. 62 Контроль над клубами и благотворительными организациями скорее всего может время от времени меняться, и личность новых контролеров над клубами или благотворительными организациями должна проверяться всякий раз, когда они меняются; Общества.
Párrafo 6.62 Es probable que los dirigentes de los clubes y las organizaciones caritativas cambien de vez en cuando y es preciso verificar la identidad de los nuevos dirigentes de dichos clubes u organizaciones caritativas en el momento en que se produzca el relevo;
уменьшением средств, собираемых местными благотворительными организациями.
a la disminución de los fondos recabados por las organizaciones de caridad locales.
регулирующего благотворительную деятельность и сбор средств с благотворительными целями, поскольку оно понимает необходимость обновления правовой базы в этой области.
de actividades de recaudación de fondos con fines benéficos, reconociendo así la necesidad de actualizar el marco legal al respecto.
частным сектором, благотворительными организациями и академическими и научными учреждениями.
las organizaciones filantrópicas y las instituciones académicas y científicas.
Результатов: 268, Время: 0.054

Благотворительными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский