БОЛЬШИНСТВА - перевод на Испанском

mayoría
большинство
преимущественно
основной
большая часть
mayor parte
большинство
большей части
основная часть
значительная часть
основном
основная доля
наибольшая доля
значительной степени
преимущественно
mayoritaria
большинство
мажоритарной
основной
контрольного пакета
casi
почти
практически
чуть
примерно
большинство
едва
приблизительно
уже
mayoritario
большинство
мажоритарной
основной
контрольного пакета
mayorías
большинство
преимущественно
основной
большая часть
mayoritarias
большинство
мажоритарной
основной
контрольного пакета
mayoritarios
большинство
мажоритарной
основной
контрольного пакета

Примеры использования Большинства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это странное время дня для большинства людей.
Es una hora rara para mucha gente.
Парламент Тувалу несет ответственность за принятие большинства законов в Тувалу.
El Parlamento de Tuvalu es en gran parte responsable de la aprobación de las leyes en Tuvalu.
Ты танцуешь лучше большинства парней.
Bailas mejor que la mayoría de chicos.
что лидер большинства в Сенате ее оценит.
líder con mayoría, pudiera intervenir en ello.
Он одобрил принятие Испанией большинства рекомендаций.
Encomió la aceptación por parte de España de la mayoría de las recomendaciones.
Но я лучше большинства людей.
Pero, soy mejor que mucha gente.
отражает мнения большинства делегаций.
es un reflejo de la opinión de la mayoría de las delegaciones.
Это тайная мечта большинства мужчин.
Ese es el sueño de la mayoría de los hombres.
Группы меньшинств и общины большинства должны уделять особое внимание положению
Los grupos minoritarios y las comunidades mayoritarias deberían prestar una especial atención a la situación
комитеты по межконфессиональному согласию, в которых общины меньшинств и большинства представлены видными религиозными лидерами.
distrito de armonía interreligiosa, con representación de destacados dirigentes religiosos de las comunidades minoritarias y mayoritarias.
получил шесть новых заявок от союзов, добивающихся сертификации в качестве признанных союзов большинства.
recibió seis nuevas solicitudes de sindicatos que pedían certificación como sindicatos mayoritarios.
в большей степени представители партии большинства.
a fortiori, de los representantes de los partidos mayoritarios.
представители общин меньшинств в некоторых районах привлекаются к работе в качестве коалиционных партнеров вместе с партиями большинства.
la aplicación de los resultados de las elecciones, que en algunas zonas había supuesto que representantes de las comunidades minoritarias entraran como socios en coaliciones con los partidos mayoritarios.
Другой обсуждавшийся на Форуме вопрос касался того, как меньшинства должны быть представлены в партиях большинства или им следует иметь свои собственные партии.
Otra cuestión examinada en el foro fue la forma en que deberían estar representadas las minorías en los partidos mayoritarios o si deberían tener sus propios partidos.
вместо этого используются концепции групп" большинства" и" меньшинства".
se usan en cambio los conceptos de grupos" mayoritarios" y" minoritarios".
посвященный вопросам взаимоотношений между партиями большинства и партиями меньшинства в парламентах африканских государств.
en colaboración con el PNUD, un seminario parlamentario sobre las relaciones entre los partidos mayoritarios y minoritarios en los parlamentos africanos.
ЮНЕСКО также действует в интересах укрепления общих интересов групп большинства и меньшинства, государств
La UNESCO aspira asimismo a fortalecer los intereses comunes de los grupos mayoritarios y minoritarios, los Estados
которые могли быть оскорбительными для мусульманского большинства в Бангладеш.
contenían materiales que podrían ofender a los musulmanes mayoritarios en Bangladesh.
Однако 1998 год будет более трудным для большинства развивающихся стран мира,
Sin embargo, 1998 será un año más difícil para gran parte del mundo en desarrollo,
Кроме того, на эффективности расследования большинства этих убийств сказывается нехватка технических знаний
Además, la eficacia de las investigaciones sobre la mayoría de estos asesinatos tropieza con la insuficiencia de conocimientos técnicos
Результатов: 17737, Время: 0.1003

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский