БУНТЫ - перевод на Испанском

disturbios
бунт
беспорядки
волнения
мятежом
motines
мятеж
бунт
восстание
беспорядки
revueltas
восстание
бунт
мятеж
беспорядки
волнения
rebeliones
восстание
мятеж
бунт
сопротивление
повстанцев
повстанческого движения
неповиновения
бунтарство

Примеры использования Бунты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
порождало беспорядки и бунты по всей стране.
creó agitación y sedición en todo el reino.
Затем были бунты в Тибете, которые врасплох застигли правительство,
Después llegaron los disturbios en el Tíbet, que cogieron desprevenido al gobierno,
По стечению обстоятельств, вскоре после окончания исследований произошли кровавые бунты в тюрьмах Сан- Квентина
Casualmente poco después de la finalización del estudio se produjeron motines sangrientos en las prisiones de San Quintín
движение за гражданские права в США, расовые бунты, война во Вьетнаме,
JFK es asesinado, el movimiento por los derechos civiles, los disturbios raciales, la guerra de Vietnam,
В шести федеральных тюрьмах произошли бунты- в частности,
Hubo motines en seis cárceles federales,
5 января 2011 года в некоторых местах на национальной территории произошли мощные бунты, в результате чего силы безопасности арестовали многих участников.
el 5 de enero de 2011, se habían producido violentos disturbios en varios puntos del territorio nacional y que las fuerzas de seguridad habían realizado numerosas detenciones.
Ивуар охвачен продовольственным кризисом, на фоне которого происходят голодные бунты, в частности изза повышения цен на продовольствие.
Ivoire vivía una crisis alimentaria de envergadura marcada por las revueltas del hambre, principalmente a causa del aumento de los precios de los alimentos.
Стремительный рост цен на продовольствие также усугубил страдания сомалийского народа, что вызвало<< продовольственные бунты>> в Могадишо в апреле 2008 года с участием детей.
El aumento de los precios de los alimentos también ha impuesto al pueblo somalí privaciones cada vez mayores que provocaron los motines por alimentos ocurridos en abril de 2008 en Mogadishu, en los cuales participaron niños.
будет смута, бунты.
levantamientos, disturbios.
Подкомитет с тревогой узнал, что по завершении его поездки в различных центрах лишения свободы произошли бунты, имевшие трагические последствия, в том числе человеческие жертвы.
El SPT desea expresar su preocupación porque ha venido teniendo conocimiento de que, con posterioridad a la realización de su visita, se han venido produciendo motines en distintos centros de privación de libertad que han tenido trágicas consecuencias incluyéndose la pérdida de vidas humanas.
одна банда преступников совершила ряд нападений на полицейские участки и организовала бунты в ряде тюрем штата.
una banda de delincuentes lanzó una serie de ataques contra comisarías de policía y organizó motines en las prisiones de todo el estado.
До сих пор арабские бунты подтверждали предположение, что, учитывая общественную структуру большинства арабских стран,
Hasta ahora, las rebeliones árabes han confirmado la tesis de que, dada la estructura de la mayoría de las sociedades árabes,
поощряет неблаговидные действия так называемых неправительственных организаций, которые ставят ловушки для граждан Корейской Народно-Демократической Республики и провоцируют бунты на ее территории.
fomenta las maniobras de pretendidas organizaciones no gubernamentales que atrapan a nacionales de la República Popular Democrática de Corea y fomentan sublevaciones en el territorio de ésta.
пока забастовки, бунты и новый арест не разрушил все шансы на трудоустройство.
hasta que las huelgas, las insurrecciones y un nuevo arresto hicieron imposible encontrar trabajo.
высокие цены на основные продовольственные товары и их труднодоступность вызвали бунты и потребовали резкого увеличения объема экстренной помощи для предотвращения голода в ряде африканских стран, сегодня ситуация несколько улучшилась.
los altos precios y la dificultad de acceder a los alimentos básicos provocaron disturbios y fue menester incrementar de forma extraordinaria la ayuda alimentaria de urgencia para evitar el hambre en varios países africanos.
младших поколений Ближнего Востока; оно просто сейчас не заметно из-за авторитарной реакции на бунты« арабской весны» и последующего распространения идей радикальных исламистов.
sólo se ha visto oscurecido por la respuesta autocrática a los levantamientos de la Primavera Árabe, y la subsiguiente proliferación de islamistas radicales.
Закон о борьбе с пиратством/ разбоем 1974 года, поправка к статье 122( Пиратство и бунты в открытом море
la piratería y el robo de 1974",">una enmienda al artículo 122 del Código Penal Revisado(relativo a la piratería y el amotinamiento en alta mar
Так, например, сокращение продовольственных субсидий в странах, осуществляющих структурную перестройку, породило" хлебные бунты" в городах( Египет- в 1977 году и Иордания- в 1996 году).
Por ejemplo, los efectos de la reducción de los subsidios para la alimentación se manifestaron en las zonas urbanas de los países en que se aplicó el ajuste en tumultos provocados por el aumento del precio del pan(en Egipto, en 1977, y en Jordania, en 1996).
Религиозные бунты в связи с делом Марии Хертог( Надры)
Los disturbios religiosos de 1950 relacionados con el caso de Maria Hertogh/Nadrah,
голодовки, бунты и поджоги, причем вероятность таких актов отчаяния удалось бы значительно снизить,
huelgas de hambre, motines e incendios provocados: esos incidentes probablemente podrían reducirse considerablemente
Результатов: 83, Время: 0.0838

Бунты на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский