REVUELTAS - перевод на Русском

восстания
rebelión
levantamiento
revuelta
insurrección
alzamiento
sublevación
insurgencia
motín
беспорядки
disturbios
desórdenes
agitación
motines
luchas
malestar
conflictos
revueltas
perturbaciones
violencia
бунты
disturbios
motines
revueltas
rebeliones
мятежи
motines
disturbios
insurrecciones
rebeliones
revueltas
insurgencia
sublevaciones
tumultos
amotinamientos
волнения
disturbios
agitación
malestar
emoción
desórdenes
preocupación
luchas
descontento
conflictos
ansiedad
восстаний
rebelión
levantamiento
revuelta
insurrección
alzamiento
sublevación
insurgencia
motín
беспорядков
disturbios
desórdenes
agitación
luchas
conflictos
conmoción
malestar
de las travesuras
motines
revueltas
восстание
rebelión
levantamiento
revuelta
insurrección
alzamiento
sublevación
insurgencia
motín
беспорядкам
disturbios
desorden
agitación
descontento
revueltas
motines
perturbaciones
caos
conmoción
malestar
бунтов
disturbios
motines
revueltas

Примеры использования Revueltas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, querían venganza por el apoyo de la India a las revueltas de los años sesenta y setenta que condujeron
Более того, они хотели отомстить Индии за ее поддержку восстания в 1960- х и 1970- х годах,
La situación cambió considerablemente tras las revueltas árabes, que resaltaron la importancia de la buena gobernanza
Ситуация заметно изменилась после арабских восстаний, которые выдвинули на первый план важность надлежащего управления
me tomé el trabajo en serio, acallando revueltas por todo el país.
я хорошо выполнял свою работу подавляя восстания по всей стране.
presiones y revueltas civiles.
давление и гражданские волнения.
Durante las revueltas, casas y edificios religiosos de ambas comunidades fueron destruidas por el fuego;
Во время беспорядков были сожжены дома и религиозные здания, принадлежащие обеим общинам;
Casi de inmediato una serie de revueltas estallaron, el más grave es la dirigida por su tío abuelo Ishaq Ibn Ahmad.
Но почти сразу началась серия восстаний в государстве, самым серьезным из которых было восстание его двоюродного деда Исхака ибн Ахмада.
La saturación de las prisiones es un elemento que genera frecuentes revueltas, que acaban causando la muerte a algunos reclusos.
Перенаселенность тюрем также является причиной частых беспорядков, которые в конечном итоге приводят к гибели определенного числа заключенных.
cuestiones promovidos por el programa regional en relación con la gobernanza democrática solo consiguió visibilidad tras las revueltas árabes.
поднимаемых региональной программой в области демократического управления, проявила себя наглядным образом только после арабских восстаний.
no robo, ni revueltas, ni venganza.
не воровство, не восстание, не месть… нет.
Esas historias falsas provocaron revueltas la semana pasada… que mataron a 38 personas incluidos tres americanos.
Ложь в газетах на прошлой неделе привела к беспорядкам, в которых погибли 38 человек, включая 3- х американцев.
el Centro Regional de El Cairo ha mostrado gran agilidad en sus reacciones ante las revueltas árabes.
он продемонстрировал большую оперативность в принятии ответных мер в отношении арабских восстаний.
inicialmente respondió a las revueltas árabes de una manera confusa.
то он отреагировал на восстание в арабском мире с некоторым замешательством.
inexactitud en el informe: no ha habido revueltas o graves disturbios relacionados con la alimentación en Etiopía.
в докладе была допущена неточность: в Эфиопии не было никаких массовых волнений или продовольственных бунтов.
Poldark, nos ordenan llevarle a la cárcel de Bodmin por incitar revueltas.
Полдарк, у нас есть приказ взять вас в Бодмине тюрьму за подстрекательство к беспорядкам!
repleto de una década de brutales guerras civiles y revueltas.
привело к десятилетию жестоких гражданских войн и восстаний.
El grupo especial de la administración de las prisiones solamente interviene para responder a situaciones de disturbios, revueltas o toma de rehenes.
Специальное оперативное подразделение тюрем осуществляет вмешательства только в случае возникновения беспорядков, бунтов или захвата заложников.
disturbios civiles o revueltas.
беспорядков или мятежей.
la escasez de alimentos provocaron huelgas y revueltas en muchas poblaciones.
нехватка продовольствия привела к забастовкам и беспорядкам в ряде стран.
Había un joven capitán Woolhull que murió durante las revueltas de"Liberty-Pole", no lejos de aquí.
Один молодой капитан Вудхалл погиб во время палочных бунтов неподалеку отсюда.
Las revueltas contra Anjouan desencadenadas por ciertos sectores sociales representaron una verdadera amenaza que podría haber producido una balcanización de las Comoras.
Анти- анжуанский бунт, спровоцированный определенными социальными группами, представлял собой реальную угрозу, способную привести к повторению балканской ситуации на Коморских Островах.
Результатов: 124, Время: 0.0766

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский