ВОССТАНИЙ - перевод на Испанском

levantamientos
отмены
восстания
снятие
составление
съемки
картирования
отменить
rebeliones
восстание
мятеж
бунт
сопротивление
повстанцев
повстанческого движения
неповиновения
бунтарство
revueltas
восстание
бунт
мятеж
беспорядки
волнения
insurrección
восстание
мятеж
повстанцев
беспорядки
повстанческим движением
sublevaciones
восстание
мятежа
бунта
повстанческое движение
motines
мятеж
бунт
восстание
беспорядки
rebelión
восстание
мятеж
бунт
сопротивление
повстанцев
повстанческого движения
неповиновения
бунтарство
insurrecciones
восстание
мятеж
повстанцев
беспорядки
повстанческим движением
alzamientos
восстание
подъем
лебедки
мятеж
insurgencia
повстанцами
повстанческое движение
мятежников
восстание
повстанческой деятельностью
повстанческими действиями

Примеры использования Восстаний на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Экономический спад, вызванный неудавшейся континентальной блокадой, привели к серии бунтов и восстаний.
El declive económico debido al fracaso del Sistema Continental impuesto por Napoleón llevó a una serie de revueltas y alzamientos.
Армяне Нагорного Карабаха никогда не соглашались с этим решением, и ряд последовавших друг за другом восстаний и конфликтов на национальной почве был жестоко подавлен советской армией.
Los armenios de Nagorno Karabaj nunca aceptaron esa decisión, y varios levantamientos y conflictos sucesivos de carácter nacionalista fueron violentamente reprimidos por el ejército soviético.
Стремление курдского населения в северном Ираке к автономии уже принимало форму открытых восстаний в 1960- 1975 и 1983- 1988 годах.
Las aspiraciones autonómicas de la población kurda del Iraq septentrional habían provocado períodos de abierta rebelión en 1960- 1975 y 1983- 1988.
Хезболла» изначально была взволнована вспышками народных восстаний против правителей, тесно связанных с США и Западом.
Al principio, Hezbolá se sintió encantado con el estallido de las rebeliones populares contra gobernantes estrechamente aliados con los Estados Unidos y Occidente.
С начала восстаний сирийский фунт на черном рынке постепенно терял в цене.
Desde el principio del alzamiento, la libra siria se ha depreciado gradualmente en el mercado negro.
внутренних войн, восстаний или стихийных бедствий, которые создают угрозу для безопасности
entre países o interna, a disturbios o a desastres naturales que ponen en peligro la seguridad
Первая волна арабских восстаний, которая началась в декабре 2010 года
La primera ola de levantamientos árabes, que comenzó en diciembre
Однако объемы частных инвестиций были умеренными и до восстаний 2011 года, и тогда подобные риски уже были высоки.
Pero la inversión privada era modesta antes de los levantamientos de 2011, cuando los riesgos ya eran altos.
Уже в 40 странах продовольственный кризис стал причиной восстаний и серьезной дестабилизации. В этой связи
La crisis alimentaria ya ha provocado disturbios y una gran inestabilidad en unos 40 países
Рид был вынужден задержаться в Сан- Хосе до февраля из-за местных восстаний и всеобщей путаницы.
Reed se mantuvo otra vez en San José hasta febrero debido a los levantamientos regionales y la confusión general.
пришлось столкнуться с большим количеством восстаний и религиозных волнений.
tienen que enfrentarse con un gran número de insurrecciones y luchas religiosas.
Сопротивление захватит власть Keлоны, то это заставит другие правительства вернуться за стол переговоров или рисковать возможностью подобных восстаний.
la Resistencia puede hacerse con el poder en Kelowna esto obligaría a los otros Gobiernos a volver a la mesa de negociación o arriesgarse a levantamientos similares.
где проживает подавляющее большинство этнических групп, из-за этих затянувшихся восстаний отстают в своем развитии.
donde vive la inmensa mayoría de los grupos étnicos, han quedado rezagadas en materia de desarrollo a causa de las prolongadas insurgencias.
телевидению- определялся разнообразием связанных между собой восстаний.
televisión- se definió por una variedad de revueltas interconectadas.
Рост цен на сырьевые товары стал одной из причин вспышки народных восстаний и голодных бунтов в некоторых странах,
El aumento de los precios de los productos básicos suscitó levantamientos populares y disturbios por la escasez de alimentos en algunos países,
Произошло несколько восстаний: в 1701( тогда вайю уничтожили миссию капуцинов),
Hubo varias rebeliones en 1701(donde se destruyó una misión de frailes capuchinos),
мятежей и народных восстаний появилось новое поколение интеллектуалов, которое задалось целью уничтожить старые идеологические понятия, на которые опиралось отжившее свой век
pronunciamientos y levantamientos populares surgió una generación de intelectuales cuya obra consistió en la demolición ideológica de los viejos conceptos que sustentaban a un Estado caduco
За последние 20 лет ЦАР пережила ряд мятежей, восстаний и государственных переворотов, сопровождавшихся массовыми нарушениями международного права прав человека и международного гуманитарного права.
En los últimos 20 años, la República Centroafricana ha sufrido varios motines, rebeliones y golpes de Estado en los que se han producido violaciones generalizadas del derecho internacional de los derechos humanos y el derecho internacional humanitario.
На карту поставлена также способность Организации Объединенных Наций присутствовать в местах кризисов, восстаний и бедствий, которые посягают на достоинство народов
También está en juego la capacidad de las Naciones Unidas de estar presente en las crisis, revueltas y desastres que atentan contra la dignidad de los pueblos
После восстаний в арабском регионе учреждения Организации Объединенных Наций оказывали техническую
Tras los levantamientos en la región árabe, las organizaciones de las Naciones Unidas prestaron apoyo técnico
Результатов: 145, Время: 0.1347

Восстаний на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский