БЕСПОРЯДКИ - перевод на Испанском

disturbios
бунт
беспорядки
волнения
мятежом
desórdenes
беспорядок
расстройство
бардак
хаос
беззакония
волнения
нарушение
неурядицы
agitación
агитация
беспорядки
потрясения
волнения
нестабильности
неурядицы
брожения
смятение
суматохи
motines
мятеж
бунт
восстание
беспорядки
luchas
борьба
битва
бой
противодействие
пресечение
бороться
сражается
malestar
дискомфорт
недовольство
недомогание
беспокойство
болезнь
волнения
беспорядки
нестабильности
неудовольствие
conflictos
конфликт
постконфликтный
противоречие
коллизия
спор
конфликтных
revueltas
восстание
бунт
мятеж
беспорядки
волнения
perturbaciones
нарушение
срыв
расстройство
ньюснс
возмущения
потрясения
беспорядки
сбоев
перебои
воздействия
violencia
насилие
жестокость
tumultos

Примеры использования Беспорядки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, существует серьезная угроза того, что в лагерях могут вспыхнуть гражданские беспорядки.
También existe una considerable amenaza de disturbios civiles en los campamentos.
Еще одной ситуацией, в которой осуществляет свою деятельность Консорциум, являются гражданские беспорядки.
Otro tipo de situación en que actúa el Consortium son los desórdenes civiles.
начинаются беспорядки.
empiezan los problemas.
Когда на улицах такие забастовки и беспорядки, невозможно надеяться на полицию.
Con todas esas huelgas y esos problemas, no puedes depender de la policía.
Действительно, эти беспорядки не носят определенного религиозного
De hecho, estos desórdenes no tienen un carácter étnico
порождало беспорядки и бунты по всей стране.
creó agitación y sedición en todo el reino.
Проволочки и нерешительность в реагировании полиции на беспорядки заставили граждан самим встать на защиту себя
La demora y falta de rigor de la policía en respuesta a los motines llevaron a los ciudadanos a defenderse
доходах горняков- кустарей, может вызвать социальные беспорядки.
los ingresos de los mineros artesanales podría desencadenar la agitación social.
обычно, гражданские беспорядки были важнейшими факторами, вызывавшими гуманитарные кризисы в Африке.
por lo general, las luchas civiles, eran las causas más importantes de desastres humanitarios en África.
Беспорядки также вспыхнули в тюрьме№ 1 Тбилиси, однако применения силы там не потребовалось.
Los motines estallaron también en la prisión núm. 1 de Tbilisi, si bien no fue necesario el empleo de la fuerza.
Эти подозрения часто выливались в беспорядки на религиозной почве, во время которых более 90% жертв составляли мусульмане.
Esas sospechas solían convertirse en motines religiosos, en los que los musulmanes sufrieron más del 90% de las bajas.
Текущие конфликты, а также гражданские беспорядки и политические волнения тесно связаны с расширением преступных сетей.
Los conflictos en curso y las luchas civiles y políticas están estrechamente relacionadas con el crecimiento de las redes criminales.
здравоохранению усугубляют социальные беспорядки и экстремизм.
la atención médica agudizan el malestar social y el extremismo.
Ведь города-- это не только трущобы, социальные беспорядки и транспортные пробки: города открывают новые возможности и вселяют новую надежду.
Las ciudades no tienen sólo tugurios, conflictos sociales y congestión en el tránsito, son lugares que ofrecen oportunidades y esperanzas.
Беспорядки также начались в Хевроне, Рамаллахе и Наблусе, когда вести о беспорядках на контрольно-пропускном пункте Эрез дошли до местных жителей.
También estallaron motines en Hebrón, Ramallah y Naplusa al recibirse la noticia de los incidentes en el puesto de control de Erez.
Конфликты и гражданские беспорядки по-прежнему являются главными и самыми мощными препятствиями на пути развития Африки.
Los conflictos y las luchas civiles siguen siendo el principal impedimento para el desarrollo de África.
глобальная температура будет повышаться, а засухи станут более распространенными, политическая агитация, социальные беспорядки и даже насилие начнут расти следом.
las sequías globales se vuelvan más comunes, es probable que las consecuencias sean agitación política, malestar social y hasta violencia.
Наиболее серьезные беспорядки начались в Севилье
Las revueltas más graves fueron las iniciadas en Sevilla
Политическая нестабильность, социальные беспорядки и недостаточный уровень развития попрежнему оказывают разрушительное воздействие на общества.
La inestabilidad política, los conflictos sociales y el subdesarrollo continuaban haciendo estragos en las sociedades.
войны и гражданские беспорядки.
la vivienda que la guerra y las luchas civiles.
Результатов: 984, Время: 0.0812

Беспорядки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский