БЕСПОРЯДКИ - перевод на Немецком

Unruhen
беспокойство
беспорядков
волнения
тревоги
unrest
Aufruhr
беспорядки
возмущение
смятении
волнение
потрясения
восстании
бунт
шум
Ausschreitungen
Aufstand
восстание
встал
бунт
поднялся
мятеж
повстанческое движение
беспорядки
Chaos
хаос
беспорядок
бардак
неразберихой
суматохи
дурдом
Krawalle
Turbulenzen
турбулентность

Примеры использования Беспорядки на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Городские беспорядки во Франции называют самыми серьезными со времен бунтов студентов
Die Ausschreitungen in Frankreichs Städten werden als die schwersten seit den Studenten-
Эти беспорядки научили меня одной вещи,
Und dieser Aufruhr lehrte mich etwas,
Беспорядки вспыхнули в Сирии,
Unruhen brachen in Syrien aus,
Действительно, эти беспорядки не носят определенного религиозного
In der Tat haben diese Ausschreitungen keinen bestimmten religiösen
Беспорядки, которые начались во вторник после того,
Krawalle, die am Dienstag ausbrachen,
Беспорядки могут еще сдержать,
Der Aufruhr könnte noch eingedämmt werden
Другие говорят, что беспорядки спровоцировали представители националистических партий
Andere entgegnen, die Unruhen wären von nationalistischen Parteien angezettelt worden,
Без сомнения, беспорядки в ближайших странах отзываются на интересах многих региональных
Es besteht kein Zweifel, dass sich die Turbulenzen in nahe gelegenen Ländern auf die Interessen vieler regionaler
советские войска продолжают демострировать свою силу в ответ на возрастающие беспорядки, инспирированные профсоюзом" Солидарность.
sowjetische Truppen weiter ihre Macht demonstrierten, als Antwort auf wachsende Unruhen, inspiriert von den August-Streiks.
на улицах, заполненных гуляками и покупателями, вы вызовете беспорядки.
aber Sie werden einen Aufruhr verursachen, denn die Straßen sind voll von Einkäufern und Partys und.
их победа спровоцировала антисоветские беспорядки дома.
zu Hause provozierte ihr Sieg antisowjetische Ausschreitungen.
дефицит вызвали беспорядки от Бангладеша до Боливии.
Lebensmittelverknappungen von Bangladesh bis Bolivien Unruhen ausgelöst.
И она еще больше затрудняется в случаях, когда к ситуации примешиваются политические беспорядки или напряжение, что недавно
Und es wird noch schwerer, wenn politische Turbulenzen oder Spannungen hinzukommen,
подступающий экономический кризис, и любые сопутствующие общественные и политические беспорядки.
auch mögliche daraus entstehende soziale oder politische Unruhen zu überstehen.
Джек, если у тебя будет кто-то под арестом, мы сможем как-то контролировать беспорядки.
Jack, solange du jemanden in Gewahrsam hast, können wir die Unruhen kontrollieren.
неравенство вызывает общественные беспорядки, не являются более убедительными.
Ungleichheit soziale Unruhen auslöst, nicht stärker sind.
Учитывая беспорядки во многих странах арабского региона,
Angesichts des Aufruhrs in vielen arabischen Ländern mag es
На Ближнем Востоке только беспорядки в Йемене могут привести к еще одной смене режима.
Innerhalb des Nahen Ostens ist es nur im Jemen wahrscheinlich, dass die Aufstände zu einen weiteren Regierungswechsel führen.
терроризм и беспорядки.
Terrorismus und Aufstände.
По их мнению, беспорядки 1989 г. доказывали,
In ihren Augen hatten die Unruhen von 1989 bewiesen, dass„Reform
Результатов: 103, Время: 0.0928

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий