БУТЫЛКАХ - перевод на Испанском

botellas
бутылка
бутылочка
пузырек
флакон
бутыль
фляжку
botella
бутылка
бутылочка
пузырек
флакон
бутыль
фляжку

Примеры использования Бутылках на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Консультативный Комитет запросил дополнительные разъяснения в отношении причин повышения стоимости суточных пайков и воды в бутылках.
La Comisión Consultiva solicitó que se le aclararan los motivos del incremento de la tasa diaria de las raciones y del agua embotellada.
В настоящее время углеводородная технология является стандартом для секций охлаждения напитков в бутылках, продовольственных шкафов,
En la actualidad, la tecnología basada en hidrocarbonos es estándar en los refrigeradores de botellas, los expositores de alimentos, los congeladores de helados
1 161 500 литров воды в бутылках для личного состава воинских контингентов в 23 местоположениях.
1.161.500 litros de agua embotellada para el personal militar de 23 emplazamientos.
особенно в пресловутых пластиковых бутылках для напитков; каждую минуту мы используем миллион таких бутылок..
bebidas, especialmente para las botellas de agua plásticas, que los seres humanos usamos a razón de un millón por minuto.
Предусматриваются ассигнования на обеспечение продовольствием и водой в бутылках всех военнослужащих в соответствии с утвержденными нормами.
Se solicitan créditos para suministrar alimentos y agua embotellada a todo el personal militar conforme a las escalas de raciones aprobadas.
на своих пустынных островах, посылающие друг другу электронные послания в бутылках.
todas estas almas en su propia isla desierta enviándose mensajes electrónicos en botellas unos a otros.
В небольшом гараже он разместил лабораторию, где он смешивал ингредиенты в бутылках разных форм и размеров.
Instaló en un pequeño cobertizo un laboratorio en el que se dedicaría a mezclar ingredientes en botellas de formas y tamaños diferentes.
У меня есть рекорд в западной Пенсильвании по изготовлению 37 корабликов в бутылках за один год.
TENGO EL RÉCORD EN EL OESTE DE PENNSYLVANIA POR CONSTRUIR 37 BARCOS EN BOTELLAS EN UN PERÍODO DE UN AÑO.
Эта конструкция работает за счет припасенного в бутылках ветра.
éste está funcionando con el viento almacenado en las botellas.
МООНГ не имела возможности снабжать свой персонал водой в бутылках.
la UNMIH no tenía la capacidad de proporcionar agua envasada a su personal.
население также часто использует воду в бутылках, в частности в качестве питьевой воды.
los habitantes suelen depender además de agua envasada, en particular a los efectos de la bebida.
Нередко отпечатки пальцев можно также обнаружить на оставленных пустых банках, бутылках, инструментах, целлофановых обертках
A menudo pueden encontrarse también huellas dactilares en latas vacías, botellas y herramientas abandonadas,
Расходы на воду в бутылках составят по смете, 75 долл.
El costo del agua embotellada se estima en 0,75 dólares por galón,
Взяли пива, в бутылках, прошли мимо дворца,
Tomamos un par de cervezas, tenemos las botellas entramos al palacio,
Сократились потребности в поставках воды в бутылках: численность персонала,
Reducción del número de efectivos a los que se suministraba agua embotellada de 511 a 161,
Администрация Бенсенвилля сегодня подтвердила, что в город поступило большое количество воды в бутылках, которую безвозмездно предоставил мэр Том Кейн была перегружена пациентами, обеспокоенными воздействием трихлорэтилена.
La oficina del alcalde Gregg confirmó hoy que Bensenville ha recibido una gran cantidad de botellas de agua donadas por el alcalde Tom Kane… Han estado abrumados con los pacientes preocupados por la exposición al tricloroetileno.
Что касается ассигнований на воду в бутылках( 844 100 долл. США)( приложение V. B,
En relación con el monto previsto para agua embotellada(844.100 dólares)(anexo V. B, párr. 5),
кипячению воды в бутылках из желтого стекла.
a hervir agua en botellas de vidrio ámbar.
питьевой воды в бутылках в среднем для 7915 военнослужащих,
agua potable embotellada para un promedio de 7.915 soldados,
Итак, я действительно думаю, что это важно то, что мы убираем все безалкогольные напитки из торговых автоматов и заменяем их на воду в бутылках и естественно подслащенный фруктовый сок.
Entonces, pienso que es importante Que quitemos todas las bebidas azucaradas De las máquinas de venta y cambiarlas por botellas de agua y endulzadas en forma natural con jugo de fruta.
Результатов: 122, Время: 0.3627

Бутылках на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский