BOTELLAS - перевод на Русском

бутылки
botellas
frasco
biberones
баллоны
tanques
botellas
bombonas
cilindros
бутылочки
botella
biberones
mamaderas
бутыли
botellas
флаконов
viales
frascos
botellas
пузырьки
burbujas
frascos
botellas
viales
бутылках
botellas
embotellada
бутылочек
botellas

Примеры использования Botellas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los bocadillos no vienen en botellas, Reggie.
Сэндвич в бутылку не нальешь, Реджи.
¿Botellas de soda conectadas y agitadas?
Бутылка с сельтерской водой подсоединена и герметизирована?
Las botellas son distintas, pero tienen el mismo corcho.
Бутылка другая, а пробка та же самая.
De trituración y limpieza de botellas PE Equipo de trituración
Бутылка PE Задавливая и очищая оборудование Дробление
Llenado de botellas.
Бутылка для наполнения.
En el mercado todas los botellas de agua son Crystal algo.
На каждой бутылке с водой надпись" Христальная что-то".
Saque esas botellas de aquí.
Поставьте бутылку на место.
Las botellas están en las bolsas No lo veo beber.
У них бутылка в пакете. Я не вижу, что они пьют.
China Conjunto botellas loción Cream Jar Cosmetic.
Китая Бутылка Лосьона Комплект Крем Банку Косметические.
Y por las botellas de whisky, no estaba cuidándose, ya sea.
И судя по пустой бутылке виски, он вообще за собой не следил.
Cortador de láminas Cortador de corcho Cortador de botellas Cortador de pasta de.
Резак Фольги Резец Пробки Бутылка Резак Терка Мельница Резак Пиццы.
Botellas y botellas..
Бутылку за бутылкой..
Ya he metido el agua en las botellas, James.
Я разлила воду по бутылкам, Джеймс.
He estado construyendo barcos adentro de botellas.
Я строю корабли в бутылке.
¿Barcos de esclavos adentro de botellas?
Работорговые корабли в бутылке.
Los alpinistas agotaron el oxígeno de sus botellas.
У находящихся в шторме восходителей закончился кислород в баллонах.
Debe haberlo inyectado dentro de alguna de esas botellas.
Должно быть он впрыснул чип в бутылку.
Encuéntrame todas las botellas de esa cosecha!
Найти каждую бутылку!
Al lado de las botellas de cera de un jugo extraño.
О, рядом с восковыми бутылочками со странным соком.
Vamos.-¡Ni siquiera hemos terminado las botellas!
Пойдем.- Мы даже не допили бутылку.
Результатов: 1217, Время: 0.0749

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский