Примеры использования
Быстрые
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Ты получаешь быстрые машины и молодых жен,
Adquieres autos veloces y esposas jóvenes para mantenerte joven
гуманитарные организации принимают быстрые меры, чтобы оказать лечение
la comunidad humanitaria están actuando rápidamente para aportar tratamientos
Государству- участнику следует проводить быстрые, исчерпывающие и беспристрастные расследования по всем случаям смерти в условиях содержания под стражей
El Estado parte debería investigar pronta, exhaustiva e imparcialmente todos los casos de muertes de personas encarceladas y, en todos esos casos,
Специальный докладчик благодарит правительство Малайзии за его быстрые ответы и приветствует освобождение г-на Хайберта 11 октября 1999 года.
El Relator Especial agradece al Gobierno de Malasia la rapidez de sus respuestas y se felicita de que el 11 de octubre de 1999 el Sr. Hiebert haya quedado en libertad.
185 до 220 сантиметров, эти чрезвычайно быстрые создания могут прыгнуть на свою добычу со скоростью более 241 километра в час.
son criaturas muy veloces que se lanzan sobre su presa a velocidades de más de 241 kilómetros por hora.
А как напомнил нам недавно Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций," существенно необходимы быстрые переговоры по ДЗПРМ".
Recientemente el Secretario General de las Naciones Unidas nos ha recordado que la pronta negociación del tratado es esencial.
таким образом, необходимо принимать быстрые меры.
es necesario adoptar medidas rápidamente.
Несмотря на быстрые изменения в законодательной сфере
A pesar de la rapidez de los cambios legislativos
Мы увидим как создавать быстрые алгоритмы" разделяй и властвуй" для разных задач, начиная от сортировки и заканчивая умножением матриц или вычисления размеров.
Vamos a ver cómo diseñar algoritmos Divide and Conquer rapidos para desde problemas de ordenamiento a la multiplicación de la matriz a tipo de vecino más cercano y computación de la geometría.
ноги быстрые, хорошая устойчивость,
pies veloces, buen balance,
которая способна подорвать благополучие его народа, лаосское правительство приняло быстрые меры по борьбе с этой нарастающей проблемой.
el Gobierno lao ha adoptado rápidamente medidas para hacer frente a este problema que está surgiendo.
Значение и перспективы развития лесного хозяйства претерпевают быстрые изменения и зачастую вступают в противоречие с традиционной культурой лесопользования.
Se van modificando con rapidez la importancia de los bosques y el modo de verlos, y a menudo esto entra en conflicto con los puntos de vista tradicionales.
Нигер принял быстрые ответные меры в виде ряда программ
El Níger había reaccionado con prontitud adoptando una serie de programas de ajuste
С парусами эти и без того легкие и быстрые корабли практически не имели себе равных.
Con la incorporación de veleros los ya livianos y veloces barcos se volvieron casi invencibles.
Третья тенденция, перекраивающая рынки труда- это быстрые технологические изменения. Не так уж много отраслей, которым в этом отношении ничто не угрожает.
La tercera tendencia que está dando nueva forma a los mercados laborales es la rapidez del cambio tecnológico, del que pocos sectores industriales están a salvo.
Группа подтверждает точность учета в этих компаниях и отмечает то положительное воздействие, которое их быстрые ответы оказали на проводимые ею расследования.
El Grupo reconoce la exactitud de los registros mantenidos por esas compañías y señala que sus prontas respuestas tuvieron un impacto positivo en sus investigaciones.
возможности общества принимать быстрые изменения ограничены.
la capacidad de las sociedades para absorber cambios veloces es limitada.
Быстрые экологические изменения, связанные с отсутствием безопасности
La rapidez del cambio ambiental unida a la inseguridad
Будь возможность, она бы их мигом проглотила, но эллагады быстрые и проворные, их не так-то легко поймать.
Comería uno si tuviera la oportunidad. Pero estos salmones son ágiles y veloces, difíciles de atrapar.
Несмотря на быстрые изменения глобальных реалий,
Pese a la rapidez con que cambian las realidades mundiales,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文