MÁS RÁPIDOS - перевод на Русском

более быстрого
más rápido
más rápidamente
más expedita
mayor rapidez
más pronta
con más rapidez
más acelerado
con mayor celeridad
быстрее
rápido
antes
rápidamente
deprisa
rapido
vamos
apúrate
tan pronto
más veloz
con más rapidez
более оперативные
más rápidas
con mayor prontitud
con mayor rapidez
más rápidamente
наиболее быстрый
más rápido
más rápidamente
более быстрые
más rápidos
más acelerado
más expeditivos
con mayor rapidez
более быстрыми
más rápido
más rápidamente
más acelerado
más veloz
con mayor rapidez
более быстрых
más rápido
mayor rapidez
más veloces
побыстрее
rápido
pronto
rápidamente
deprisa
apúrate
apúrense
rapido
ir más rápido
enseguida
более оперативными
más rápidos
con mayor rapidez
более оперативных
más rápidas
más expeditos

Примеры использования Más rápidos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sabes, para ser cirujano, habría pensado que tenías pulgares más rápidos, amigo mío.
Я считал, что у хирургов пальцы более ловкие, приятель.
He arreglado para que tomes uno de nuestros caballos más rápidos.
Я распорядился насчет вас, чтобы вы взяли самую быструю лошадь.
no será posible mantener el régimen de no proliferación a menos que se hagan aún progresos más rápidos hacia el desarme nuclear.
в отсутствие еще более быстрого прогресса по пути к ядерному разоружению будет невозможно поддерживать режим нераспространения.
Cuando los átomos realmente fluyen más rápidos que la velocidad del sonido,
Когда атомы движутся быстрее скорости звука,
Si los progresos no son más rápidos, ello se debe a toda una serie de obstáculos,
Отсутствие более быстрого прогресса объясняется наличием ряда препятствий,
los procesadores son más rápidos y los programadores son más listos que hay algunas lindas herramientas musicales en el mundo digital.
процессоры становятся быстрее, а программисты становятся умнее… В этом цифровом мире появляются очень классные музыкальные программы.
Los clientes de esos funcionarios se benefician de unos servicios más rápidos y fiables y pueden así,
Клиенты, обслуживаемые этими сотрудниками, получают более оперативные и более надежные услуги,
En muchos países, las jóvenes experimentan los aumentos más rápidos en las tasas de infección por el VIH de cualquier grupo.
Во многих странах среди молодых женщин наблюдается наиболее быстрый рост числа ВИЧ- инфицированных во всех группах.
Sus malditos submarinos son más rápidos, fuertes y poderosos que cualquier cosa que tengamos en el agua.
Их чертовы субмарины быстрее, сильнее и мощнее всего того, что мы имеем на воде.
muchos participantes consideraron que se requerían esfuerzos adicionales y más rápidos, sobre todo en lo relativo a la reforma para aumentar el número de votos de los países en desarrollo.
многие участники высказали мнение, что необходимы дальнейшие и более оперативные усилия, особенно в области реформы системы распределения голосов.
Los aumentos más rápidos se experimentaron principalmente en los países con niveles medios de prevalencia(entre 35%
Наиболее быстрый рост показателей происходил главным образом в странах,
no eran más rápidos que los animales que cazaban,
которых они тогда убивали, не быстрее животных, которых они убивали,
brindan orientación caso por caso, pero hay claramente necesidad de hacer progresos más rápidos en ese frente.
выпускают специальные руководящие указания, но в этом направлении, несомненно, требуются более оперативные меры.
Los medios de comunicación y transporte más rápidos han roto el aislamiento de muchos pueblos indígenas,
Все более быстрые средства транспорта и связи разрушают изоляцию многих коренных народов,
en términos reales más rápidos.
и действительно быстрее.
Nuestro objetivo global es velar por que la sede preste servicios más rápidos y más eficientes a las operaciones sobre el terreno.
При этом нашей главной целью является обеспечение того, чтобы штаб-квартира обеспечивала более оперативные и эффективные услуги для операций на местах.
Algunos de los reformadores más rápidos son también los que más han podido contener la elevada inflación desencadenada al iniciarse el proceso de transición.
Некоторые из стран, осуществляющих процесс реформ более быстрыми темпами, также добились наибольшего прогресса в борьбе с высокими темпами инфляции, возникшей вследствие начала процесса перехода.
Es similar a los cambios mucho más rápidos que enfrentan las ranas hoy en la transición de renacuajos con branquias a los adultos con pulmones.
Это похоже на более быстрые изменения, что происходят с современными лягушками, когда они превращаются из головастика с жабрами во взрослую особь с легкими.
podría descargarlo a la computadora y obtener resultados más rápidos.
я смогу загрузить ее в компьютер и быстрее получить результаты.
Otro legado del siglo XX: la aparición de medios de transporte más rápidos, que acarreó importantes movimientos de población que ponen en contacto a individuos culturalmente muy diferentes.
Другое наследие XX века: появление более быстрых видов транспорта, что повлекло за собой значительные перемещения населения и соприкосновение людей, относящихся к весьма различным культурам.
Результатов: 203, Время: 0.0931

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский