RÁPIDOS AVANCES - перевод на Русском

быстрый прогресс
rápidos progresos
rápidos avances
progreso acelerado
avanzar rápidamente
rápida evolución
стремительный прогресс
rápidos progresos
rápidos avances
быстрое развитие
rápido desarrollo
rápida evolución
rápido avance
rápido crecimiento
rápida expansión
rápidos adelantos
desarrollo acelerado
стремительное развитие
rápido desarrollo
rápida evolución
rápido crecimiento
rápida expansión
rápidos avances
быстрого прогресса
rápidos progresos
rápidos avances
progreso acelerado
avanzar rápidamente
rápida evolución
бурное развитие
el auge
los rápidos avances
el rápido desarrollo

Примеры использования Rápidos avances на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En la práctica, los rápidos avances científicos y el aumento del conocimiento de los sistemas naturales del planeta están poniendo de manifiesto los efectos del desarrollo insostenible en lo que respecta al cambio climático, la degradación del medio ambiente y la escasez de recursos.
На практике стремительное развитие науки и познание естественных систем планеты позволяют прояснить последствия неустойчивого развития, выражающиеся в изменении климата, экологической деградации и дефиците ресурсов.
También creemos que es fundamental tener en cuenta los rápidos avances en el ámbito de la ciencia y la tecnología con el fin de garantizar la pertinencia de la Convención sobre las armas químicas como régimen de seguridad.
Мы также считаем, что для обеспечения дальнейшей актуальности КХО как режима безопасности необходимо учитывать быстрый прогресс в области науки и техники.
En muchas regiones del mundo se han hecho rápidos avances hacia la democracia y hacia formas de gobierno que responden a las aspiraciones de los gobernados,
Во многих районах мира достигнут стремительный прогресс на пути к демократии и формам правления, отличающимся чуткостью реагирования, а также к достижению целей,
En segundo lugar, los miembros de la CESPAO tienen potencial para conseguir rápidos avances en la esfera del bienestar social,
Вовторых, члены ЭСКЗА обладают потенциалом для достижения быстрых сдвигов в сфере социального обеспечения,
Esto conllevaría mejorar la capacidad de respuesta a los rápidos avances de la ciencia y la tecnología que estén relacionados con la Convención,
Это включает более чуткое реагирование на стремительные достижения в науке и технологии, имеющие отношение к КБО,
cuya mundialización está impulsada cada vez más por los rápidos avances de las tecnologías de la información
интегрировать в глобализирующуюся экономику, во все большей степени связанную с быстрыми изменениями в сфере информационной
período de rápidos cambios, incluidos los rápidos avances en la exploración espacial.
он мог идти в ногу с меняющимся временем, включая стремительный прогресс в исследовании космического пространства.
es más importante que nunca fomentar nuevos y rápidos avances en el proceso de paz.
в преддверии нового тысячелетия, сейчас, как никогда, важно добиться стремительного прогресса в мирном процессе.
Los rápidos avances en muchas esferas científicas
Быстрый прогресс во многих областях науки
Los rápidos avances de la tecnología espacial,
Бурное развитие космической техники,
teniendo en cuenta los rápidos avances en la tecnología militar
особенно с учетом стремительного развития военных технологий
dice que la Comunidad Europea felicita a la Comisión de Derecho Internacional por los rápidos avances de su labor sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales
Сообщество поздравляет Комиссию международного права в связи с быстрым прогрессом в ее работе по вопросу об ответственности международных организаций
las amenazas que plantean los rápidos avances en ciencias biológicas,
связанные с быстрым развитием биологической науки,
teniendo en cuenta que los rápidos avances en materia de tecnología inalámbrica han hecho posible superar a un costo razonable los obstáculos físicos que representaban la distancia
тем более с учетом того, что стремительный прогресс в развитии беспроводных технологий открывает возможности для преодоления по доступным ценам физических препятствий в виде расстояния
Se deberían aprovechar más los rápidos avances de la tecnología para aumentar la cohesión y cooperación a nivel de los países,
Необходимо использовать возможности, открываемые стремительным развитием технологии, в целях повышения согласованности действий
Los rápidos avances de la tecnología de la gestión de las migraciones pueden ayudar a combatir los abusos que benefician a las redes de contrabando
Быстрое развитие технологий в области управления миграцией может помочь в борьбе со злоупотреблениями, приносящими прибыли организациям,
la pobreza para 2015, principalmente por los rápidos avances en China y la India al reducir a la mitad la proporción de personas que viven con menos de un dólar al día,
происходит в основном за счет быстрого прогресса в Китае и Индии, где удалось наполовину снизить число людей, живущих менее чем на один доллар в день,
Rápidos avances en materia de doctrina nuclear,
Скорейшее продвижение по ядерной доктрине,
Un ejemplo es el rápido avance de los teléfonos inteligentes y las tablillas informáticas.
Одним из примеров является быстрое развитие смартфонов и планшетных компьютеров.
El rápido avance de la informática sigue ofreciendo a las organizaciones oportunidades de racionalizar sus procesos y crear plataformas electrónicas
Быстрое развитие информационных технологий продолжает открывать перед организациями новые возможности по рационализации деловых процессов
Результатов: 48, Время: 0.1046

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский