RÁPIDOS PROGRESOS - перевод на Русском

быстрого прогресса
rápidos progresos
rápidos avances
progreso acelerado
avanzar rápidamente
rápida evolución
стремительный прогресс
rápidos progresos
rápidos avances
скорейшего прогресса
rápidos progresos
avances rápidos
быстрый прогресс
rápidos progresos
rápidos avances
progreso acelerado
avanzar rápidamente
rápida evolución
быстрых успехов

Примеры использования Rápidos progresos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En cuanto al proyecto de resolución, en él se mencionan algunos Territorios en relación con los cuales es muy posible hacer rápidos progresos, en colaboración, naturalmente,
Что же касается обсуждаемого проекта резолюции, то в нем значатся некоторые территории, в отношении которых быстрый прогресс-- разумеется,
Si no se logran rápidos progresos en esos dos ámbitos, Gaza continuará su caída precipitosa, con aumento de desempleo,
Без достижения стремительного прогресс по этим двум направлениям сектор Газа будет стремительно продолжать катиться вниз,
de esas medidas y lograr mayores y más rápidos progresos.
достижения дальнейшего и более стремительного прогресса руководители государственных и частных структур, в том числе лидеры политических партий, должны проявлять политическую волю.
El Foro elogió los muy rápidos progresos del Programa de Acción para la Cooperación en Asia y el Pacífico(APEC)
Форум с удовлетворением отметил весьма быстрый прогресс, достигнутый АТЭС, и повышение ее роли в содействии обеспечению экономического роста
Acogiendo con satisfacción los rápidos progresos hechos por la Presidenta Ellen Johnson Sirleaf desde enero de 2006 en la reconstrucción de Liberia en beneficio de todos los liberianos, con el apoyo de la comunidad internacional.
Приветствуя быстрый прогресс, достигнутый президентом Эллен Джонсон- Серлиф с января 2006 года в деле восстановления Либерии на благо всех либерийцев при поддержке международного сообщества.
Sin embargo, los rápidos progresos tecnológicos y la evolución de la práctica comercial acaecidos en los últimos años habían planteado nuevos retos jurídicos de los que había que ocuparse.
Однако стремительный прогресс в технической области и изменения в коммерческой практике, имевшие место в последние несколько лет, ставят на повестку дня новые вызовы в области права, на которые необходимо найти ответ.
A su juicio, sólo si se hacían rápidos progresos en el fortalecimiento de la voz
По их мнению, только достижение быстрого прогресса в активизации роли
expresa la esperanza de que en el próximo informe se señalen rápidos progresos en esa esfera.
к следующему докладу будут основания сообщить о быстром прогрессе в данной области.
ofrecieron sus valoración de las nuevas tendencias en la economía mundial que afectarán todos nuestros esfuerzos por alcanzar rápidos progresos en la conquista de los objetivos de desarrollo internacionales, en particular los objetivos de desarrollo del Milenio
которые могут повлиять на наши усилия по достижению более быстрого прогресса на пути осуществления международных целей в области развития и,
La mundialización de los mercados y las normas, los rápidos progresos de las nuevas técnicas(biotecnología y tecnología de la información)
Глобализация рынков и регулирования, стремительный прогресс в области новых технологий( биотехнологии
duraderas en este mundo interdependiente exigen que se hagan rápidos progresos en las esferas del desarme
безопасность в этом взаимозависимом мире требуют быстрого прогресса как в области разоружения,
De acuerdo con los datos revisados correspondientes al período 2002-2004, 27 países menos adelantados van camino de alcanzar el objetivo de la escolarización universal en la enseñanza primaria, o están haciendo rápidos progresos en esta esfera, lo que supone un incremento frente a los 22 contabilizados según datos anteriores relativos a un número menor de países.
Согласно пересмотренным данным за период 2002- 2004 годов, 27 наименее развитых стран близки к достижению цели всеобщего охвата начальным образованием либо демонстрируют стремительный прогресс в этом направлении против 22 стран согласно более ранним данным, охватывающим меньшее число стран.
indicio de su firme propósito de que el Comité sobre Personas Desaparecidas hiciera rápidos progresos antes de iniciar el procedimiento para designar a un nuevo tercer miembro.
третьего члена Комитета по вопросу о пропавших без вести лицах договориться по четырем моментам, подтвердив тем самым их решимость добиться в этом вопросе быстрого прогресса.
Aunque en muchos casos se han logrado rápidos progresos en materia de reducción de la pobreza sin respetar plenamente todos los derechos civiles
Хотя быстрый прогресс в сокращении масштабов нищеты нередко достигается без полного уважения всех гражданских
Hacer rápidos progresos, de acuerdo con un calendario claro,
Достижение быстрого прогресса, в рамках четкого графика,
el Yemen ha hecho rápidos progresos, lo que se refleja en el desarrollo de su capacidad nacional y su paso de un programa de aplicación directa(luego de ejecución directa)
Конвенцию о запрещении мин, он добивается быстрого прогресса, о чем свидетельствует развитость его отечественного потенциала с переходом уже в октябре 2003 года от программы DIM(
al Departamento de las Operaciones de Mantenimiento de la Paz que proporcione información detallada al Consejo de Seguridad sobre la eventual necesidad de mayores recursos internacionales para lograr rápidos progresos en esa esfera, especialmente en lo que respecta al componente de reintegración.
призывает МООНСГ и Департамент операций по поддержанию мира представить детальную информацию Совету Безопасности о том, требуются ли дополнительные международные ресурсы для обеспечения скорейшего прогресса в области разоружения, демобилизации и реинтеграции, особенно в части реинтеграции.
Sin embargo, pese a los rápidos progresos del comercio,
Тем не менее, несмотря на быстрый прогресс в торговой, технической
la República Federativa de Yugoslavia(haga) rápidos progresos, de acuerdo con un calendario claro,
Союзная Республика Югославия…[ обеспечила] достижение быстрого прогресса, в рамках четкого графика,
ambiental va mucho más allá de esos módulos y que esperaban lograr rápidos progresos en otros ámbitos, como la protección del medio ambiente,
экологический учет вовсе не сводится только к этим компонентам и что они ожидают быстрого продвижения вперед в других областях, включая охрану окружающей среды,
Результатов: 50, Время: 0.0811

Rápidos progresos на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский