БЮДЖЕТНЫМИ - перевод на Испанском

presupuestarias
бюджетный
бюджет
presupuesto
бюджет
смета
бюджетным
расходы
ассигнования
fiscales
прокурор
обвинитель
прокуратура
обвинение
атторней
финансового
налоговой
фискальной
бюджетной
налогообложения
presupuestación
бюджетирование
составления бюджета
бюджетных
presupuestales
бюджетной
бюджета
presupuestarios
бюджетный
бюджет
presupuestaria
бюджетный
бюджет
presupuestario
бюджетный
бюджет
fiscal
прокурор
обвинитель
прокуратура
обвинение
атторней
финансового
налоговой
фискальной
бюджетной
налогообложения
presupuestos
бюджет
смета
бюджетным
расходы
ассигнования

Примеры использования Бюджетными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Укрепление контактов и дальнейшее согласование ориентировочных результатов в области управления согласно стратегическому плану с 16 бюджетными функциями и их конкретными результатами;
Fortalecimiento de los vínculos y una mayor armonización del marco de resultados de gestión del plan estratégico con las 16 funciones y los resultados del presupuesto;
Маловероятно, что Соединенные Штаты в краткосрочный период воспользуются значительными бюджетными сокращениями в стиле Великобритании.
Es improbable que en el corto plazo los Estados Unidos realicen grandes recortes al presupuesto, al estilo Reino Unido.
В этой связи все объявленные взносы заранее подтверждаются соответствующими бюджетными управлениями правительства.
En consecuencia, todas las promesas de contribución son confirmadas con anterioridad por las oficinas de presupuesto competentes del Gobierno.
Эти средства, отражающие сокращение в размере 900 долл. США по сравнению с пересмотренными бюджетными потребностями на 2009 год, будут необходимы для постоянных учебных мероприятий.
Este crédito, que supone una disminución de 900 dólares respecto de las estimaciones revisadas del presupuesto de 2009, será necesario para actividades de aprendizaje permanente.
В 2009 году функции, связанные с управлением должностями и бюджетными трансфертами, которые раньше выполняла Служба бюджета по программам в Женеве,
En 2009, las funciones relacionadas con la gestión de los puestos y las transferencias presupuestarias, que anteriormente prestaba el Servicio del Presupuesto por Programas en Ginebra,
административными, бюджетными и финансовыми вопросами в системе УООН в целом на основе проведения транспарентной политики;
las cuestiones de personal, administración, presupuesto y finanzas dentro del conjunto de la UNU, sobre la base de políticas transparentes;
органе, занимающемся административными и бюджетными вопросами, используются для нападок на другие государства- члены
un órgano que se ocupa de las cuestiones administrativas y presupuestarias, sean utilizadas para realizar ataques contra otros Estados Miembros
По сравнению с центральноевропейскими странами эти страны в меньшей степени обременены структурными бюджетными дефицитами, что при необходимости дает их правительствам больше возможностей поддержки экономической активности в краткосрочном плане.
Estos países tienen menos desequilibrios fiscales estructurales que las economías de Europa central, por lo que sus gobiernos tienen más margen para incentivar, si lo estiman oportuno, la actividad económica a corto plazo.
в том числе в связи с бюджетными, финансовыми и кадровыми вопросами,
las relativas a finanzas y presupuesto, recursos humanos,
В частности, Комитет хотел бы видеть более четкую увязку между нынешними бюджетными предложениями и конкретными инициативами, изложенными в последнем докладе Генерального секретаря о реформе управления людскими ресурсами( А/ 63/ 282).
En particular, la Comisión hubiera deseado ver vínculos más claros entre las propuestas presupuestarias actuales y las iniciativas concretas esbozadas por el Secretario General en su más reciente informe sobre la reforma de la gestión de los recursos humanos(A/63/282).
уязвимой экономикой и ограниченными бюджетными возможностями, таких как малые островные развивающиеся государства,
vulnerables y con espacios fiscales reducidos, como los pequeños Estados insulares en desarrollo,
ЮНСОА продолжает уделять особое внимание управлению бюджетными средствами и расходами на услуги по авиаперевозкам в целях сокращения общих затрат Миссии и-- в конечном итоге-- государств- членов.
La UNSOA sigue haciendo hincapié en la gestión de los gastos y el presupuesto en servicios de aviación con miras a reducir los gastos globales para la misión y, en última instancia, para los Estados Miembros.
Все органы, занимающиеся программными и бюджетными вопросами, включая Комитет по программе и координации( КПК),
Se exhorta a todos los órganos que se ocupan de cuestiones de programación y presupuestación, entre ellos el Comité del Programa
Единственные преобразования, которые УВКБ произвело в 2009 году, заключались в приведении его Финансовых правил для фондов добровольных взносов в соответствие с новыми бюджетными правилами, вступившими в силу 1 января 2010 года.
El único cambio que el ACNUR efectuó en 2009 fue la armonización de su Reglamento Financiero para los fondos de contribuciones voluntarias con las nuevas normas presupuestarias que entraron en vigor el 1 de enero de 2010.
Тем не менее, такая укрепленная финансовая дисциплина вместе с собственными внутренними бюджетными процедурами отдельных штатов,
Sin embargo, esta disciplina fiscal forzada, junto con los propios procedimientos presupuestales internos de cada estado,
Существенной разницей между окончательными бюджетными ассигнованиями и фактическими расходами, определенными с применением модифицированного метода начисления, считается разница, превышающая 5 процентов;
Se consideran diferencias significativas entre la consignación del presupuesto final y los gastos reales con arreglo al criterio modificado de valores devengados aquellas que superan el 5%;
Хуже того, им придется иметь дело с высокими бюджетными затратами, вызванными старением,
Peor aún, tendrán que manejar los altos costos fiscales del envejecimiento
округа- плановыми и бюджетными единицами, и деревни- исполнительными единицами.
a los distritos en unidades de planificación y presupuestación y a las aldeas en unidades de ejecución.
7, 8, 11- 13, 17 и 18 были рассмотрены соответствующими органами, занимающимися административными и бюджетными вопросами, до того, как Генеральная Ассамблея примет по ним окончательное решение.
18 fueran examinadas por los órganos competentes encargados de las cuestiones administrativas y presupuestarias antes de que la Asamblea General adoptara una decisión definitiva sobre ellas.
в том числе в связи с бюджетными, финансовыми и кадровыми вопросами,
las relativas a finanzas y presupuesto, recursos humanos,
Результатов: 971, Время: 0.0519

Бюджетными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский