БЮДЖЕТНЫМИ ПРОЦЕДУРАМИ - перевод на Испанском

procedimientos presupuestarios
бюджетная процедура
бюджетный процесс
процедура составления бюджета
procedimiento presupuestario
бюджетная процедура
бюджетный процесс
процедура составления бюджета

Примеры использования Бюджетными процедурами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Администрация ответила, что в тех обстоятельствах использование подобных бюджетных процедур было оправданным.
La administración respondió que, en esas circunstancias, las modalidades presupuestarias aplicadas eran apropiadas.
Пересмотренные бюджетные процедуры для ЦМТ были одобрены Генеральной Ассамблеей в разделе 1 ее резолюции 59/ 276 от 23 декабря 2004 года.
En la sección 1 de su resolución 59/276, de 23 de diciembre de 2004, la Asamblea General hizo suyos los procedimientos presupuestarios revisados relativos al CCI.
Консультативный комитет расценивает введение бюджетных процедур, основанных на унифицированной модели финансирования, как положительный шаг.
La Comisión Consultiva considera que el procedimiento presupuestario basado en el modelo de financiación estandarizado es una medida positiva.
Кроме того, в соответствии с надлежащей бюджетной процедурой необходимо представлять
Además, los procedimientos presupuestarios correctos exigen que se presenten
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 66/ 246 вновь подтвердила установленные бюджетные процедуры и методологии, в основе которых лежат положения ее резолюций 41/ 213 и 42/ 211.
La Asamblea General, en su resolución 66/246, reafirmó la metodología y los procedimientos presupuestarios establecidos, basados en sus resoluciones 41/213 y 42/211.
Бюджетная процедура, определенная в резолюции 41/ 213 Генеральной Ассамблеи, должна соблюдаться в полной мере,
El procedimiento presupuestario establecido por la Asamblea General en su resolución 41/213 debe respetarse plenamente,
Тем самым Генеральный секретарь следовал устоявшимся бюджетным процедурам в том, что касается финансирования миссий.
Habiendo dicho esto, el Secretario General siguió los procedimientos presupuestarios establecidos de larga data en lo que atañe a la financiación de las misiones.
Комитет особо подчеркивает, что соблюдение надлежащей бюджетной процедуры потребовало бы внесения
La Comisión destaca que el procedimiento presupuestario pertinente requiere que los puestos
Консультативный комитет отмечает, что в принципе бюджетная процедура требует, чтобы постоянные функции выполнялись сотрудниками, занимающими штатные должности.
La Comisión Consultiva observa que el procedimiento presupuestario apropiado requiere que el personal que ocupe puestos establecidos desarrolle funciones continuas.
Согласно бюджетным процедурам, дополнительные потребности должны рассматриваться Комитетом отдельно,
Según los procedimientos presupuestarios, la Comisión debe considerar por separado las necesidades adicionales
Бюджетная процедура не позволяет Пятому комитету проводить неофициальные консультации по проекту бюджета по программам до получения докладов Консультативного комитета и КПК.
El procedimiento presupuestario no permite que la Quinta Comisión celebre consultas oficiosas sobre el proyecto de presupuesto por programas antes de disponer de los informes de la Comisión Consultiva y del CPC.
необходимо следовать ныне действующим бюджетным процедурам.
considera que se deben seguir los procedimientos presupuestarios vigentes.
Секретариат стоял перед дилеммой в связи с бюджетной процедурой.
dice que la Secretaría se enfrentó a un dilema respecto del procedimiento presupuestario.
Апреля 1995 года Генеральный совет ВТО предложил своему секретариату обсудить с Секретариатом Организации Объединенных Наций пересмотренные бюджетные процедуры ЦМТ.
El 3 de abril de 1995, el Consejo General de la OMC pidió a su secretaría que negociara con la Secretaría de las Naciones Unidas unos procedimientos presupuestarios revisados respecto del CCI.
предлагаемые меры не противоречат установленным бюджетным процедурам.
los arreglos propuestos no contravenían los procedimientos presupuestarios establecidos.
получен в надлежащие сроки, нормальную бюджетную процедуру обеспечить не удалось.
no se haya podido observar el procedimiento presupuestario ordinario.
она хочет поддержать бюджетные процедуры, изложенные в резолюции 41/ 213 Генеральной Ассамблеи.
desea respaldar los procedimientos presupuestarios establecidos en la resolución 41/213 de la Asamblea General.
Комитет полагает, что в будущем подобные пробелы в бюджетных процедурах допускаться не будут.
La Comisión Consultiva confía en que en el futuro no se repetirán esos errores en la aplicación de los procedimientos presupuestarios.
До 2000 года основное внимание в ходе ревизий уделялось административным вопросам( контракты с консультантами, бюджетные процедуры, комплексная база данных).
Hasta 2000, las auditorías se habían centrado en cuestiones administrativas(contratos de consultores, procedimientos presupuestarios, base de datos integrada).
До 2000 года основное внимание в ходе ревизий уделялось административным вопросам( контракты с консультантами, бюджетные процедуры, комплексная база данных).
Hasta el año 2000, las auditorías se centraban en cuestiones administrativas(contratos de consultores, los procedimientos presupuestarios, la base de datos integrada).
Результатов: 121, Время: 0.0386

Бюджетными процедурами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский