СПЕЦИАЛЬНЫМИ ПРОЦЕДУРАМИ - перевод на Испанском

procedimientos especiales
специальной процедуры
особая процедура
особый порядок
специальный порядок
мандатарием

Примеры использования Специальными процедурами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Приветствует сотрудничество правительства Украины со специальными процедурами Совета по правам человека в соответствии с его постоянно действующим приглашением
Acoge con satisfacción la cooperación del Gobierno de Ucrania con los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos,
Рабочая группа напоминает правительству Катара о резолюциях Совета по правам человека, в которых Совет призывал к сотрудничеству со специальными процедурами, и настоятельно призывает правительство Катара присоединиться к Международному пакту о гражданских и политических правах.
El Grupo de Trabajo recuerda al Gobierno de Qatar las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos en que el Consejo exhorta a cooperar con los procedimientos especiales e insta al Gobierno de Qatar a que se adhiera al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
специализированными учреждениями и, в частности, с другими специальными процедурами Совета;
ajenos a ellas, y en particular con otros procedimientos especiales del Consejo;
Принимает к сведению приверженность правительства Демократической Республики Конго сотрудничеству с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в Демократической Республике Конго и со специальными процедурами Совета по правам человека;
Toma nota del compromiso del Gobierno de la República Democrática del Congo de cooperar con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en la República Democrática del Congo y con los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos;
В 2012 году Верховный комиссар по правам человека рекомендовала Гвинее укреплять сотрудничество с договорными органами по правам человека Организации Объединенных Наций, а также со специальными процедурами Совета по правам человека.
En 2012 la Alta Comisionada para los Derechos Humanos recomendó a Guinea que intensificara su cooperación con los órganos de tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas, así como con los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos.
Советом Безопасности, специальными процедурами, договорными органами
el Consejo de Seguridad, los procedimientos especiales, los órganos de tratados
Государства-- члены Европейского союза открыты для проверки и в полном объеме сотрудничают с договорными органами по правам человека, специальными процедурами и механизмом универсального периодического обзора Совета по правам человека.
Los Estados Miembros de la Unión Europea están abiertos al escrutinio, cooperan plenamente con los órganos de derechos humanos establecidos en virtud de los tratados, los procedimientos especiales y el mecanismo de examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos.
Принимает к сведению далее приверженность правительства Демократической Республики Конго продолжению сотрудничества с Управлением Верховного комиссара по правам человека и специальными процедурами Совета по правам человека;
Toma nota además del compromiso del Gobierno de la República Democrática del Congo de proseguir su cooperación con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos;
сотрудничал с Советом по правам человека, всеми специальными процедурами и Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека;
coopere con el Consejo de Derechos Humanos, todos los procedimientos especiales y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos;
Доклад настоятельно призывает правительство безотлагательно выполнить рекомендации, вынесенные специальными процедурами Совета по правам человека,
El informe insta al Gobierno a cumplir sin demora las recomendaciones formuladas por los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos,
Продолжать сотрудничество со специальными процедурами, сохраняя постоянное приглашение представителям тематических механизмов в целях продолжения деятельности по выполнению своих обязательств по вопросам прав человека.
Seguir cooperando con el mecanismo de procedimientos especiales, por lo que mantiene una invitación permanente a representantes de mecanismos temáticos a fin de seguir trabajando con miras al cumplimiento de sus compromisos en materia de derechos humanos;
Я хочу обратить особое внимание на эффективную работу, проделанную специальными процедурами в качестве механизмов Совета по установлению фактов
Deseo subrayar la eficaz labor llevada a cabo por los procedimientos especiales como mecanismos de determinación de los hechos y supervisión del Consejo
Недостаточная активность государств также ограничивает возможность для проведения между государствами и специальными процедурами интерактивного диалога, который мог бы внести вклад как в улучшение положения с правами человека в стране,
El compromiso insuficiente de los Estados limita además la posibilidad de que entre ellos y los procedimientos especiales se establezca un diálogo interactivo continuo que podría ayudar a mejorar tanto la situación de los derechos humanos en el país
Он подчеркнул, что Сербия полностью поддерживает эту работу и открыта для сотрудничества со специальными процедурами Совета, о чем свидетельствует постоянно действующее приглашение для всех тематических процедур датированное 11 октября 2005 года.
Recalcó que Serbia apoyaba plenamente la labor de los procedimientos especiales del Consejo y estaba abierta a cooperar con ellos, como lo prueba la invitación permanente cursada el 11 de octubre de 2005 a todos los procedimientos temáticos.
Необходимо активизировать последующие меры в связи с рекомендациями, сформулированными специальными процедурами и в рамках универсального периодического обзора;
Era necesario fortalecer las actividades de seguimiento de las recomendaciones formuladas por los procedimientos especiales y con ocasión del examen periódico universal:
Он также настоятельно призывает правительство расширять сотрудничество со специальными процедурами, поскольку это позволит создать плодотворный климат для принятия дальнейших мер по улучшению положения в области прав человека в Исламской Республике Иран.
También insta al Gobierno a que aumente su cooperación con los titulares de los procedimientos especiales, lo cual crearía un espacio productivo que facilitaría la adopción de nuevas medidas para mejorar la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán.
сотрудничает со специальными процедурами Совета и вносит свой вклад в обсуждения в рамках процесса универсального периодического обзора для тех стран,
coopera con los procedimientos especiales del Consejo y contribuye a los debates en el proceso del examen periódico universal para
Укрепить сотрудничество со специальными процедурами Совета по правам человека посредством удовлетворения поступивших просьб о посещении страны
Reforzar la cooperación del Yemen con los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos, respondiendo positivamente a
Данные вопросы регулярно затрагиваются в ходе переписки государств со специальными процедурами Комиссии, а также при рассмотрении периодических докладов государств- участников по выполнению положений основных международных договоров по правам человека.
Estas cuestiones se tratan periódicamente en la correspondencia de los Estados con arreglo a los procedimientos especiales de la Comisión y también durante el examen de los informes periódicos que presentan los Estados Partes sobre la aplicación de las disposiciones de los principales instrumentos internacionales de derechos humanos.
информировала участников совещания о мерах, принятых специальными процедурами, для рассмотрения вопроса о репрессиях против лиц
la Sra. Bustelo informó a la reunión de las medidas adoptadas por los procedimientos especiales para hacer frente a las represalias contra los particulares
Результатов: 2075, Время: 0.0506

Специальными процедурами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский