BUDGETARY PROCEDURES - перевод на Русском

['bʌdʒətəri prə'siːdʒəz]
['bʌdʒətəri prə'siːdʒəz]
бюджетных процедур
budgetary procedures
budgeting procedures
budgetary arrangements
budgetary processes
budgeting processes
бюджетном процессе
budgetary process
budget process
budgetary procedures
бюджетными процедурами
budgetary procedures
budget procedures
budgetary arrangements
бюджетные процедуры
budgetary procedures
budget procedures
budgetary arrangements
budget processes
budgetary processes
бюджетным процедурам
budgetary procedures
budget processes

Примеры использования Budgetary procedures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the proposed arrangements did not contravene established budgetary procedures.
по мнению его правительства, предлагаемые меры не противоречат установленным бюджетным процедурам.
The representative of Uruguay said that the Working Party was a vital element in efforts to increase the transparency of UNCTAD's budgetary procedures and technical cooperation programmes.
Представитель Уругвая заявил, что Рабочая группа играет ключевую роль в усилиях, направленных на повышение транспарентности бюджетных процедур ЮНКТАД и программ технического сотрудничества.
Besides, the budgetary procedures shall be simplified for faster and more effective bringing of the funds to the real economy.
Кроме того, нужно упростить бюджетные процедуры для более быстрого и эффективного доведения средств до реальной экономики.
providing this Division with more resources, it considers that the current budgetary procedures should be followed.
Отделу большего объема ресурсов, она считает, что необходимо следовать ныне действующим бюджетным процедурам.
would be considered in accordance with established budgetary procedures.
будет рассмотрено в соответствии с установленными бюджетными процедурами.
tend to be inherently unpredictable over the course of a biennium and are subject to different budgetary procedures.
правило, непредсказуемы по своему характеру в течение двухгодичного периода ввиду наличия различных бюджетных процедур.
to established budgetary procedures and practices or to the financial regulations see resolution 66/246, para. 9.
установленные бюджетные процедуры и практику или финансовые положения см. резолюцию 66/ 246, пункт 9.
The Director of the Division explained that the financing of the project would be ensured in accordance with the regular budgetary procedures and under the control of the financial organs of the United Nations.
Директор Отдела пояснил, что финансирование этого проекта будет обеспечиваться в соответствии с регулярными бюджетными процедурами и под контролем финансовых органов Организации Объединенных Наций.
which reflects the accumulated cost of the failure to observe proper budgetary procedures over a number of years.
которые представляют собой аккумулированные издержки несоблюдения надлежащих бюджетных процедур на протяжении ряда лет.
Reaffirms the established budgetary procedures and methodology, based on its resolutions 41/213 and 42/211;
Вновь подтверждает установленные бюджетные процедуры и методологию, основывающиеся на ее резолюциях 41/ 213 и 42/ 211;
Estimates in respect of those fugitives would be addressed in accordance with established budgetary procedures as and when necessary.
Смета расходов, связанных с судебным преследованием этих лиц, будет рассматриваться в соответствии с установленными бюджетными процедурами по мере необходимости.
This has an attendant financial implication that reflects the accumulated cost of the failure to observe proper budgetary procedures over a number of years.
Это влечет за собой определенные финансовые последствия, отражающие совокупные расходы в результате несоблюдения надлежащих бюджетных процедур в течение ряда лет.
The delegation added that for SWAps to be effective a clear national policy and suitable budgetary procedures for"common basket" funding were necessary.
Делегация добавила, что для обеспечения эффективности ОСП необходимо иметь четкую национальную политику и надлежащие бюджетные процедуры для финансирования<< общей корзины.
submitted for its consideration in accordance with existing budgetary procedures and processes;
представить на рассмотрение в соответствии с существующими бюджетными процедурами и процессами;
should not be sought by relaxing budgetary procedures and regulations.
бы обеспечить через диалог, не пытаясь ослабить действие бюджетных процедур и положений.
which in her Government's view violated established budgetary procedures.
по мнению ее правительства, нарушает установленные бюджетные процедуры.
Resource requirements for the biennium 2012-2013 would be reviewed in accordance with established budgetary procedures.
Потребности в ресурсах на двухгодичный период 2012- 2013 годов будут рассматриваться в соответствии с установленными бюджетными процедурами.
He asked how that deficit would be addressed, taking into account the current budgetary procedures and the financial rules and regulations.
Оратор спрашивает, как будет рассматриваться вопрос об этом дефиците с учетом нынешних бюджетных процедур и финансовых правил и положений.
that would be a departure from the resolutions governing budgetary procedures.
это означало бы отход от резолюций, регулирующих бюджетные процедуры.
the General Assembly would be advised of the programme budget implications at the time of their deliberations on those recommendations, in accordance with established budgetary procedures.
Генеральная Ассамблея будут проинформированы о последствиях для бюджета по программам в ходе обсуждения этих рекомендаций в соответствии с установленными бюджетными процедурами.
Результатов: 190, Время: 0.0613

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский