БЮДЖЕТНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ - перевод на Английском

budgetary procedures
бюджетных процедур
budget procedures
бюджетной процедурой
budgetary arrangements
бюджетным механизмам
budget processes
бюджетный процесс
процесс составления бюджета
процедуры составления бюджетов
budgetary processes
бюджетный процесс
бюджетной процедуры
составления бюджета
бюджетом процессе
budgetary procedure
бюджетных процедур
budgeting procedures
бюджетной процедурой

Примеры использования Бюджетные процедуры на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Делегация добавила, что для обеспечения эффективности ОСП необходимо иметь четкую национальную политику и надлежащие бюджетные процедуры для финансирования<< общей корзины.
The delegation added that for SWAps to be effective a clear national policy and suitable budgetary procedures for"common basket" funding were necessary.
Необходимость в наличии гибкого практического механизма, касающегося формы выплат, который бы учитывал административные и бюджетные процедуры, например бюджетный цикл,
Need to have a flexible and practical mechanism concerning the modality of payment that takes into account the administrative and budgetary procedure, such as the budget cycle,
Существующие бюджетные процедуры таковы, что они, возможно, не гарантируют необходимую финансовую автономию; ППП был проинформирован о том,
Current budgeting procedures were such that they might not guarantee the required financial autonomy;
по мнению ее правительства, нарушает установленные бюджетные процедуры.
which in her Government's view violated established budgetary procedures.
Бюджетные процедуры, применяемые УВКБ, не предусматривают пересчета бюджетных расходов периферийных отделений с поправкой на инфляцию
The budgeting procedures adopted by UNHCR do not provide for re-costing of field office budgets for inflation
это означало бы отход от резолюций, регулирующих бюджетные процедуры.
that would be a departure from the resolutions governing budgetary procedures.
Предпринимая усилия по финансированию санкционированных межправительственными органами новых мероприятий в контексте предлагаемых мер по экономии средств, не следует упускать из виду нынешние бюджетные процедуры.
Efforts to finance new activities mandated by intergovernmental bodies in the context of the proposed cost-saving measures should not lose sight of current budgetary procedures.
До 2000 года основное внимание в ходе ревизий уделялось административным вопросам контракты с консультантами, бюджетные процедуры, комплексная база данных.
Until 2000, audits had focused on administrative issues contracts awarded to consultants, budgetary procedures, integrated database.
В то же время она согласилась с тем, что оставшиеся принятые бюджетные процедуры будут также применимы к этой службе.
But at the same time it has agreed that the remaining established budgetary procedures will also apply to the Office.
Вместе с указанным выше процессом реформ это окажет значительное воздействие на бюджетные процедуры самого Евростата.
Together with the effects of the reform process mentioned above, this will have a significant effect on Eurostat's own budgetary procedures.
Может быть, эти фонды не расходуются на программы и бюджетные процедуры во имя другой деятельности?
Are those funds not perhaps going to programme and budgetary procedures for the sake of other activities?
В связи с обсуждаемым вопросом она уже заявляла, что соответствующие бюджетные процедуры не соблюдаются.
On the matter under discussion, it had already stated that the budgetary procedures had not been strictly followed.
Действующие бюджетные процедуры порождали лишь небольшие поступательные изменения от года к году, без учета глобальных целей.
The current budgeting process produced incremental change from year to year without taking account of overall goals.
Комитет рекомендует включить в финансово- бюджетные процедуры ЦМТ положения о том, что секретариат ЦМТ должен представлять ККАБВ свой полный предлагаемый бюджет для рассмотрения на весенней сессии Комитета- а не в октябре- в год, предшествующий началу соответствующего бюджетного периода.
The Committee recommends that financial and budgetary arrangements of ITC include provisions for the ITC secretariat to submit its full budget proposal to the Committee for consideration at its spring session in the year preceding the start of the relevant budgetary period, and not in October.
слушанию, необходимо будет производить отдельную оценку финансовых последствий судебных разбирательств и применять надлежащие бюджетные процедуры.
the financial implications of court proceedings would have to be estimated separately and appropriate budgetary arrangements would be required.
обеспечение безопасности и соответствующие бюджетные процедуры там же.
security services and associated budget processes ibid.
Инициативу по укреплению гражданского потенциала следует встроить в структуру Организации: это позволит проследить за тем, чтобы соблюдались бюджетные процедуры и чтобы проявлялась должная осмотрительность в отношениях с неправительственными организациями,
The civilian capacity initiative should be incorporated into the structure of the Organization in order to ensure that budgetary processes were followed and due diligence was
дела к рассмотрению, обсуждению или слушанию, то придется отдельно рассчитать финансовые последствия судебных разбирательств и потребуются соответствующие бюджетные процедуры.
the financial implications of court proceedings would have to be estimated separately and appropriate budgetary arrangements would be required.
в том числе бюджетные процедуры, наем персонала,
including the budget process, recruitment, conduct
По мнению Консультативного комитета, нынешние бюджетные процедуры ЦМТ и предложения, выдвинутые Генеральным секретарем в его докладе( A/ C. 5/ 52/ 25),
The Advisory Committee is of the view that the current ITC budgetary process and the proposals put forward by the Secretary-General in his report(A/C.5/52/25) do not fully
Результатов: 89, Время: 0.0529

Бюджетные процедуры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский