БЮДЖЕТЫ - перевод на Испанском

presupuestos
бюджет
смета
бюджетным
расходы
ассигнования
presupuestarias
бюджетный
бюджет
presupuesto
бюджет
смета
бюджетным
расходы
ассигнования
presupuestarios
бюджетный
бюджет

Примеры использования Бюджеты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Объявленные взносы для осуществления многосторонних природоохранных соглашений, бюджеты которых были утверждены участниками, списываются с санкции участников соответствующих многосторонних природоохранных соглашений.
Las promesas de contribuciones a los acuerdos ambientales multilaterales que tengan un presupuesto aprobado por las partes se cancelan con la aprobación de las partes en el acuerdo ambiental multilateral de que se trate.
Решение по шкале взносов в бюджеты Международного трибунала по морскому праву на 2004 и 2005- 2006 годы.
Decisión sobre la escala de cuotas para los presupuestos del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para 2004 y 2005-2006.
последующим реформам бюджеты стали составляться на более реалистичной основе,
las reformas posteriores, la presupuestación se ha vuelto más realista
Они разрабатывают планы социально-экономического развития и местные бюджеты, управляют муниципальной собственностью и осуществляют другие полномочия, изложенные в Конституции и в законодательстве.
It elaborates economic and social development plans and local budgets, manages community property and exercises other powers set out in the Constitution and in legislation.
В целях повышения бюджетной транспарентности важно включать в представляемые бюджеты вспомогательных расходов информацию об основных компонентах расходов,
A fin de asegurar una mayor transparencia presupuestaria, es importante incluir en la solicitud del presupuesto de apoyo información sobre los principales objetos de gastos relacionados
Комитету необходимо будет рассмотреть бюджеты вспомогательного счета,
La Comisión tendrá que examinar los presupuestos para la cuenta de apoyo,
Поэтому он надеется, что предлагаемые бюджеты различных операций по поддержанию мира будут приняты в срочном порядке.
Por lo tanto, espera que los proyectos de presupuesto de las diversas operaciones de mantenimiento de la paz se aprueben sin dilación.
В заключение оратор напоминает о невыплаченных взносах в бюджеты трибуналов, общая сумма которых в настоящее время составляет 55 млн. долл. США.
Para concluir, la oradora recuerda que el monto de las cuotas para los presupuestos de los Tribunales que están pendientes de pago asciende en la actualidad a 55 millones de dólares.
Бюджеты в поддержку планов
Presupuestos para apoyar los planes
В рамках выполнения рекомендации о том, чтобы страны принимали специальные и достаточные бюджеты для осуществления деятельности в области санитарии,
Con respecto a la recomendación de que los países asignen un presupuesto concreto y suficiente para saneamiento,
Бюджеты большинства самих организаций- членов на 2012- 2013 годы предусматривают нулевой номинальный рост,
La mayoría de esas organizaciones habían elaborado un presupuesto de crecimiento nominal nulo para el bienio 2012-2013,
Необходимо разработать конкретные бюджеты по программам, которые поддаются контролю
Se requiere contar con presupuestos específicos por programas que se puedan monitorear
Финансовые ведомости и бюджеты целевых фондов Венской конвенции
Estado financiero y presupuestos para los fondos fiduciarios del Convenio de Viena
Сообществам доноров следует направлять свою помощь в национальные бюджеты для увеличения объема государственных инвестиций
La comunidad de donantes debe canalizar la ayuda a través de los presupuestos nacionales con objeto de incrementar la inversión pública
Объявленные взносы для осуществления многосторонних природоохранных соглашений, бюджеты которых были утверждены участниками, списываются с санкции участников соответствующих соглашений.
Las contribuciones prometidas a los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente que tengan un presupuesto aprobado por las partes se cancelan con la aprobación de las partes en el acuerdo de que se trate.
Чтобы государства составляли бюджеты с учетом гендерных аспектов для обеспечения эффективного осуществления законов о предотвращении насилия в отношении женщин.
Que los Estados elaboren una presupuestación que tenga en cuenta las cuestiones de género y permita la aplicación efectiva de las leyes dirigidas a prevenir la violencia contra la mujer.
Объем средств, направляемых в бюджеты стран- получателей, может служить базовым показателем эффективности политики согласования.
Se debe utilizar la cuantía de los fondos encauzados a través de los presupuestos de los países beneficiarios como indicador básico de la alineación.
Эти проекты включали в себя многие проекты, имевшие небольшие бюджеты в силу механизмов их финансирования;
Entre esos proyectos figuraban muchos con un presupuesto reducido a causa de sus disposiciones de financiación;
Стоящая перед Комитетом задача, который должен рассмотреть бюджеты более десятка миссий и большое число сквозных вопросов, столь же трудна.
El cometido de la Comisión, que debe examinar más de una docena de presupuestos de misiones y una gran variedad de cuestiones intersectoriales, también es sobrecogedora.
По состоянию на май 2005 года бюджеты проектов в рамках системы планирования организационной деятельности были превышены на 40, 3 млн. долл. США.
En mayo 2005 se había superado en 40,3 millones de dólares el montante previsto en los proyectos de presupuesto del sistema de planificación empresarial.
Результатов: 4887, Время: 0.1277

Бюджеты на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский