ВАРИАНТУ - перевод на Испанском

opción
вариант
выбор
возможность
параметр
выход
опция
шанс
альтернатива
оптация
variante
вариант
альтернатива
разновидность
подход
альтернативное
вариация
versión
версия
вариант
текст
редакция
издание
проект
hipótesis
гипотеза
сценарий
предположение
случай
посылка
допущение
вариант
предпосылки
alternativa
альтернатива
вариант
выбор
альтернативной
opciones
вариант
выбор
возможность
параметр
выход
опция
шанс
альтернатива
оптация
posibilidad
возможность
вопрос
шанс
вероятность
вариант
потенциал
способность
перспектива
возможное

Примеры использования Варианту на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
как это предлагается согласно варианту 2.
tal como se proponía en la opción 2.
документ A/ 55/ 6( Prog. 5) не содержит предложенных каким-либо органом изменений к первоначально предложенному варианту программы 5.
no contenía las modificaciones propuestas por ningún órgano a la versión original del proyecto de programa 5.
порядке был распространен перечень, включенный в приложение к пересмотренному варианту проекта конвенции.
con carácter oficioso, una lista que se incluye en el apéndice de la versión revisada del proyecto de convención.
После обсуждения Комиссия пришла к согласию о том, что существующий механизм, предусмотренный применительно к назначающим и компетентным органам согласно варианту Регламента 1976 года, менять не следует.
Tras deliberar, la Comisión convino en no modificar el actual mecanismo aplicable a las autoridades designadoras y nominadoras conforme a la versión de 1976 del Reglamento.
целесообразности включения терминологии и рекомендаций в отдельное добавление к окончательному варианту руководства.
las recomendaciones deberían reproducirse también en un apéndice separado de la Guía en su versión definitiva.
персонаж является школьницей по имени Хейли Фицпатрик, которая помогает женскому варианту Джокера- Бьянке Стиплчейз.
es una colegiala llamada Hayley Fitzgerald quien ayuda a la versión femenina de El Joker llamada Bianca Steeplechase.
Г-н КИНТАНА( Колумбия) выражает поддержку варианту I статьи 7- бис.
El Sr. QUINTANA(Colombia) es partidario de la variante 1 del artículo 7 bis.
Со своей стороны, Председатель склоняется к последнему варианту, который более ориентирован на продолжение диалога.
Por su parte, el Presidente se inclina por esta última solución, que es la que más favorece la prosecución del diálogo.
Согласно варианту 1 общая информация будет предаваться гласности, а порядок опубликования уведомления об арбитраже(
En virtud de la opción 1, la información general sería transmitida al público, y la publicación de la notificación de arbitraje(y de su contestación)
следует отдать приоритет политическому варианту, он полагает, что в случае серьезного ухудшения положения африканские страны поддержали бы вмешательство с целью предотвращения бедствия,
bien debía darse prioridad a la opción política, consideraba que, si la situación empeoraba mucho, los países africanos apoyarían una intervención encaminada a prevenir
По статье 104 он отдает предпочтение варианту 3. Статью 105 следует сохранить, уделив должное внимание
En el artículo 104, prefiere la variante 3; Debe mantenerse el artículo 105,
Таблица соответствий может служить практическим инструментом пересчета для тех, кто переходит от предварительной КОП к варианту 1. КОП, или для тех, кто нуждается в уточнении содержания подклассов варианта 1. КОП.
Este cuadro de correspondencia es una herramienta práctica de conversión para quienes pasan de la Clasificación Central provisional de Productos a la versión 1.0 de la CCP, o para quienes necesitan aclaraciones sobre el contenido de las subclases de la versión 1.0 de la CCP.
Одобренный Пленумом бюджет на 2015 год соответствует варианту 1 программы работы( IPBES/ 3/ 2,
El presupuesto aprobado por el Plenario para 2015 corresponde a la opción 1 del programa de trabajo(IPBES/3/2,
его делегация отдаст предпочтение варианту 3 статьи 104, и хотела бы, чтобы шкала взносов,
la delegación de Sudán prefiere la variante 3 del artículo 104,
Следует помнить, что в подготовительных материалах к варианту Регламента 1976 года указывалось, что" помощь арбитражного учреждения, функционирующего в качестве центрального административного органа, может играть чрезвычайно полезную роль,
Cabe recordar que al prepararse la versión de 1976 del Reglamento se indicó que la asistencia prestada por un instituto arbitral que funcione como órgano administrador central puede ser muy útil,
По базовому варианту для миссий с численностью личного состава 5000, 10 000 и 15 000 военнослужащих
En el caso de la hipótesis de referencia, se propone un número indicativo estimado de 936,
Он идентичен варианту 3, за исключением интеграции темы деградации
Es idéntica a la opción 3, a excepción de la integración del tema de degradación
В статье 111 он отдает предпочтение варианту 2, предусматривающему автоматический пересмотр перечня преступлений, входящих в юрисдикцию Суда, по истечении определенного периода времени, и он готов обсудить объединение ее
En el artículo 111 prefiere la variante 2 que prevé que se lleve a cabo un examen automático de la lista de crímenes de la competencia de la Corte una vez transcurrido cierto periodo de tiempo,
В случае пункта 3 статьи 10 делегация его страны отдает предпочтение варианту B; в отдельном пункте необходимость отсутствует,
En el caso del párrafo 3 del artículo 10, Sudáfrica prefiere la alternativa B; no es necesario un párrafo separado,
Члены Комитета решили запросить мнения Сторон по обновленному варианту руководства, в том числе путем проведения консультаций в ходе девятого совещания Рабочей группы открытого состава.
Los miembros del Comité decidieron solicitar aportaciones de las Partes sobre una versión actualizada de la guía, incluso mediante consultas con el Grupo de Trabajo de composición abierta en su noveno período de sesiones.
Результатов: 907, Время: 0.0941

Варианту на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский