ВАШУ ПОМОЩЬ - перевод на Испанском

su ayuda
ваша помощь
свою поддержку
их содействие
su asistencia
их присутствие
свою помощь
свое содействие
свое участие
свою поддержку
посещение ими
оказания их

Примеры использования Вашу помощь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сапсибо за вашу помощь.
Gracias por tu ayuda.
Спасибо вам… за вашу помощь.
Gracias… por toda vuestra ayuda.
Но, я ценю вашу помощь.
Pero, mirar, aprecio toda vuestra ayuda.
Я хочу поблагодарить вас обоих за вашу помощь.
Quiero agradeceros a ambos por vuestra ayuda.
Я не забуду вашу помощь.
No olvidaré vuestro apoyo.
О, спасибо за вашу помощь.
Oh, gracias por tu ayuda.
Спасибо большое за вашу помощь.
Muchas gracias por tu ayuda.
Спасибо за вашу помощь.
Gracias por toda vuestra ayuda.
Эй, спасибо за вашу помощь!
Eh, gracias por tu ayuda.
Большое спасибо за вашу помощь.
Muchas gracias por tu ayuda.
Спасибо за вашу помощь.
Gracias por su cooperación.
Детектив Данн, мы ценим вашу помощь, но мы не хотим заставлять вас снова переживать все те события.
El detective Dunn, apreciamos su ayuda, pero no voy a fuerza de volver a visitar lo que debe haber sido un momento muy difícil.
Мое правительство вознаградит вас за любую вашу помощь, но главное, вы будете моими личными героями.
Mi gobierno les recompensará por su ayuda y sobre todo, se convertirán en mis héroes.
Детектив Фоули, мы ценим вашу помощь, но правоохранительной деятельностью занимайтесь в Детройте.
Detective Foley, agradecemos su asistencia, pero si quiere ser un agente de la ley, preferiría que lo hiciera en Detroit.
За всю вашу помощь в деле и стресс, причиной которому могли быть эти события.
Por toda su ayuda en el asunto y por el estrés que esto pudiera haberle causado.
Так что большое спасибо за вашу помощь, но вы можете перестать быть такой чертовски активной?
Así que muchas gracias por su ayuda,¿pero podrá dejar de ser tan condenadamente proactiva?
И, конечно, мы чрезвычайно признательны за вашу помощь в нашем сборе средств.
Y, por supuesto, estamos extremadamente agradecidos por su ayuda en la recaudación de fondos.
хочу выразить свою благодарность за вашу помощь в этом деле".
quisiera expresarle mi gratitud por su ayuda en ese trágico asunto.
Шерлок позвонит вам сегодня вечером и примет вашу помощь.
Sherlock va a llamarle esta noche y aceptará su ayuda.
так и не поблагодарила вас за вашу помощь.
nunca le agradecí por toda su ayuda.
Результатов: 168, Время: 0.0607

Вашу помощь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский