ВВЕДИ - перевод на Испанском

pon
ставить
осуществлять
подвергать
посадить
покончить
повесить
написать
класть
положить
поставить
introduce
ввозить
ввести
внедрения
внести
введения
внедрить
внесения
включения
включить
ввода
ingresa
въезд
вступление
поступления
вступить
поступить
въехать
войти
присоединиться
ввести
проникнуть
teclea
ввести
печатать
ввода
набрать
inyéctale

Примеры использования Введи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Просто введи код.
Sólo mete el código.
Введи свой код доступа.
Empieza con tu código de acceso.
Тогда введи нужную комбинацию.
Entonces entren la combinación correcta.
Введи контраст ниже ответвления глазничной артерии.
Vas a inyectar contraste justo al pasar el inicio de la arteria óptica.
Введи тампон и посмотри, куда он пройдет.
Coloca una esponja y mira a dónde va.
Хорошо… Введи иглу.
Vale… inserta la aguja.
Гидеон, с твоего позволения, введи легкое успокоительное.
Gideon, si no te importa administrale un sedante suave.
Введи свою руку за пазуху,
Introduce la mano por la escotadura de tu túnica
Введи результаты в 5 ячеек, разделив. 04
En estos 5 campos ingresa el resultado de las divisiones:
Если он начнет сходить с ума, введи это в нервную систему с тыльной стороны шеи. Если сможешь туда дотянуться.
Si vuelve a enloquecerse, inyéctale esto en el sistema nervioso por la nuca, si es que puedes meterla ahí.
зайди на Google Earth и введи свой адрес.
ve a Google Earth e ingresa tu dirección.
Введи меня в милость Твою, какая у Тебя к добродетельным рабам Твоим".
¡Haz que entre a formar parte, por Tu misericordia, de Tus siervos justos!».
Спустись в центр управления, и введи эти данные в запасной банк компьютера.
Date una vuelta por el centro de control… y mete estas cifras en el terminal libre del ordenador.
Введи сюда для отправки сообщения…[ меня искушают мясной запеканкой. помогите!]!
Escribe aquí para enviar un mensaje… sufriendo por una porción de pastel de papas.¡auxilio!
Введи меня по Своей милости в число Своих праведных рабов».
¡Haz que entre a formar parte, por Tu misericordia, de Tus siervos justos!».
Набери 00963- 31, затем 21, 22, 24 или 25, затем введи пять случайных цифр и скажи парочку ободряющих слов Syria.
24 or 25 luego introduce 5 números al azar y di un par de palabras de aliento Syria.
мой друг сказал мне:« Введи в поиск Google слово Израиль». Эти картинки появлялись тогда, если вводили в поиск слово Израиль или Иран.
un amigo me dijo:"Teclea en Google:'Israel'". Y eran las primeras imágenes de aquellos días que aparecían en Google al teclear"Israel" o"Irán".
Введи его и насади его на горе достояния Твоего,
Tú los introducirás y los plantarás en el monte de tu heredad,
Введи в сады Эдема их, Что обещал Ты им
¡Introdúceles en los jardines del edén que les prometiste,
подойди, и вели выступить ему из среды братьев своих, и введи его во внутреннюю комнату;
hijo de Nimsi. Entra, haz que se levante de entre sus compañeros y llévalo a una habitación interior.
Результатов: 51, Время: 0.0951

Введи на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский