ВДОХНОВЛЯЮЩЕЙ - перевод на Испанском

inspiradora
вдохновляюще
вдохновляющее
воодушевляющим
вдохновителем
вдохновенная
воодушевляюще
alentadora
отрадно
обнадеживающим
вдохновляет
удовлетворением
радует
многообещающим
воодушевляющим
позитивным
вселяет оптимизм
вселяет надежду
inspirador
вдохновляюще
вдохновляющее
воодушевляющим
вдохновителем
вдохновенная
воодушевляюще

Примеры использования Вдохновляющей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
сотрудничестве со стороны делегации Чада с целью оказать ему содействие в выполнении это трудной, но вдохновляющей задачи.
la cooperación de la delegación del Chad para ayudarlo a cumplir esta difícil pero muy inspiradora tarea.
на нем были показаны видеосюжеты с рассказом о вдохновляющей деятельности лауреатов.
durante la gala se proyectó un vídeo sobre la inspiradora historia de cada una de las entidades premiadas.
но в то же время вдохновляющей и исторической задачей для Организации Объединенных Наций и ее государств- членов.
si bien inspiradora e histórica, para las Naciones Unidas y los Estados Miembros.
В заключение моя делегация хотела бы закончить тем же, с чего начала-- волнующей и вдохновляющей цитатой из инаугурационной речи президента Соединенных Штатов Барака Обамы, произнесенной в прошлом году перед членами Генеральной Ассамблеи.
Mi delegación concluye como comenzó: con las palabras vibrantes e inspiradoras del discurso inaugural que pronunció el Presidente Barack Obama de los Estados Unidos ante la Asamblea General el año pasado.
Признавая, что концепция" Здоровье для всех" по-прежнему остается вдохновляющей целью для всех стран, ВОЗ начала наполнять стратегию" Здоровье для всех" новым содержанием.
La OMS, reconociendo que el objetivo de" salud para todos" sigue siendo una inspiración para todos los países, ha emprendido un proceso de renovación de la estrategia de salud para todos.
Президент Махмуд Аббас никогда не был вдохновляющей фигурой для палестинцев, а после установления" Хамас" контроля над сектором
El Presidente Mahmoud Abbas nunca ha sido una figura estimulante para los palestinos. Con la pérdida de Gaza a manos de Hamas,
Восстановление рынков с марта месяца не имеет видимой связи с какой-либо вдохновляющей историей, а скорее связано с отсутствием дополнительных действительно плохих новостей
La recuperación de los mercados de valores desde marzo no parece haberse basado en historia estimulante alguna, sino en la simple falta de más noticias realmente malas
уделять более широкое внимание и придавать бόльшую приоритетность вопросу принятия эффективной и вдохновляющей декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов;
deberían prestar más atención y asignar mayor prioridad a la aprobación de una declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas enérgica y esperanzadora;
то он является вдохновляющей вехой в глобальных усилиях по содействию ядерному разоружению и нераспространению.
es un hito que ha inspirado los esfuerzos globales para la promoción del desarme nuclear y la no proliferación.
В этой связи Комитет напоминает о решающем значении Конвенции как вдохновляющей силы и правовых рамок для программ технических консультаций
A este respecto el Comité recuerda la importancia decisiva de la Convención como marco jurídico e inspirador para los programas de asistencia y asesoramiento técnico y reafirma la función
отношения между Тимором- Лешти и Организацией Объединенных Наций являются уникальной и вдохновляющей главой в истории ее страны.
quien entre otras cosas dijo que la asociación de Timor-Leste con las Naciones Unidas había constituido un capítulo inspirador y sin parangón en la historia de su país.
Усилия по укреплению потенциала вооруженных сил Сьерра-Леоне были по-прежнему встречены вдохновляющей поддержкой со стороны международных партнеров Сьерра-Леоне,
Las actividades dirigidas a fortalecer la capacidad de las fuerzas armadas de Sierra Leona siguieron recibiendo el alentador apoyo de los asociados internacionales de Sierra Leona,
На основе своей вдохновляющей истории и своих усилий предать болезнь гласности,
Con su estimulante historia y sus actividades para dar publicidad a la enfermedad,
что в результате осуществления этой уникальной и вдохновляющей инициативы в области образования было создано новое поколение школ для воспитания нового поколения женщин-- образованных и обладающих широкими возможностями,
documentar la experiencia egipcia, dijo que era una iniciativa educativa única que sirve de inspiración y que ha creado una nueva generación de colegios para una nueva generación de mujeres; mujeres educadas y preparadas que optan por ocupar el lugar que merecen en la sociedad como asociadas para el desarrollo en
заменить повествование- в настоящее время сказку о долге, не поддающемуся контролю- более вдохновляющей историей.
depende de la forma cómo podríamos sustituir una historia de una deuda fuera de control con una historia más motivante.
пользования им. Он также с похвалой отозвался о кропотливой и вдохновляющей работе, проделанной Органом за истекшее десятилетие,
Felicitó también a la Autoridad por su labor diligente e inspiradora del decenio pasado, y por haber demostrado
эти компоненты объединятся в экспериментах будущего: представьте, что кто-то поднимает, скажем, 100 миллионов долларов для вдохновляющей цели. В прошлом году в США было принесено 21 пожертвование, каждое в размере 100 миллионов долларов и более- понятное дело, значимо. Но только в комбинации с миллионами
digamos, 100 millones de dólares para un objetivo inspirado-- hubo 21 donaciones de 100 o mas millones de dólares en los EEUU el año pasado,
Нас вдохновляют некоторые обнадеживающие процессы.
Nos sentimos alentados por algunos procesos prometedores.
Результаты этого проекта вдохновили других доноров, а также сами муниципальные власти.
La experiencia de este proyecto inspiró a otros donantes así como a la propia municipalidad.
Вы вдохновили меня.
Usted me inspiró.
Результатов: 50, Время: 0.0439

Вдохновляющей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский