INSPIRADO - перевод на Русском

основанный
basado
fundado
sobre la base
inspirado
participativo
se basa
fundamentado
sustentado
основе
base
forma
mediante
manera
marco
basado
fundadas
carácter
arreglo
título
руководствуясь
guiada
sobre la base
aplicando
basándose
inspirada
siguiendo
orientados
por
conformidad
actuando
вдохновение
inspiración
inspirado
inspiradora
inspiracion
inspiration
навеяно
inspirado
вдохновлен
inspirado
вдохновленного
inspirado
основан
fundado
se basa
basado
se fundamenta
se funda
se inspira
se sustenta
sobre la base

Примеры использования Inspirado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cunningham, inspirado en Halloween de John Carpenter,
Каннингем вдохновленный« Хэллоуином»
Este texto, inspirado en el artículo 9 de la Convención contra la Tortura,
Текст этой статьи, основанный на статье 9 Конвенции против пыток,
Inspirado por mi propia experiencia laboral,
Вдохновленный собственным опытом,
Se debiera suprimir el párrafo 3 y se debiera añadir un nuevo párrafo 1, inspirado en la directriz 1 de las Veinte directrices sobre el retorno forzoso.
Следует опустить пункт 3 и добавить новый пункт 1, основанный на руководящем принципе 1, изложенном в Двадцати руководящих принципах принудительного возвращения.
En el sector empresarial, se ha creado un fondo de microfinanciación, inspirado en las ideas del ganador del premio Nobel, Profesor Muhammad Yunus.
В секторе предпринимательства был учрежден фонд микрофинансирования на основе идей лауреата Нобелевской премии, профессора Мухаммада Юнуса.
supervivencia dependen de nuestra voluntad común de construir un mundo mejor, inspirado por el espíritu de justicia,
наше спасение зависят от нашей общей воли построить лучший мир, вдохновленный духом справедливости,
Inspirado por ese ánimo, el orador no habrá de controvertir las interpretaciones equivocadas
Руководствуясь теми же соображениями, он не будет касаться вопроса об ошибочных толкованиях
España promueve el multilateralismo eficaz, inspirado en valores y principios sustentados por la ciudadanía.
Испания выступает за эффективный многосторонний подход, основанный на ценностях и принципах, которые поддерживали бы все граждане.
En 1989, se añadió el tercer parque, inspirado en el espectáculo, Disney-MGM Studios, cuyo nombre fue cambiado a Disney's Hollywood Studios en 2008.
В 1989 прибавилась Дисней- MGM Студия, тематический парк, вдохновленный шоу-бизнесом и получивший имя Диснеевские Голливудские Студии в 2008.
socioeconómicas exigen la elaboración de un nuevo consenso internacional inspirado en los ideales y los principios de la Carta.
социально-экономическая реальность требует выработки нового международного консенсуса на основе идеалов и принципов Устава.
Se ha inspirado en bandas como Black Sabbath,
Он получает вдохновение от таких групп как Black Sabbath,
Inspirado en buena medida en los objetivos de la Declaración de Copenhague,
Руководствуясь в значительной степени целями Копенгагенской декларации,
Su propuesta de un Plan de Estabilización Árabe, inspirado en el Plan Marshall posterior a 1945 en Europa occidental, es loable.
Предложенный им Арабский план стабилизации, основанный на плане Маршалла для Западной Европы после 1945 года, достоин похвалы.
Finalmente, el Parlamento está estudiando un proyecto de ley sobre las policías municipales en el que se prevé la redacción de un código deontológico inspirado en el Código de deontología policial.
Наконец, в парламенте рассматривается законопроект о муниципальной полиции, который предусматривает разработку кодекса профессиональной этики на основе кодекса профессиональной этики сотрудников полиции.
El tipo de conversación donde te marchas sintiéndote involucrado e inspirado, o donde sientes que has hecho una conexión real o has entendido perfectamente.
После них вы чувствуете причастность и вдохновение или чувствуете, что вам удалось установить связь, или что вас прекрасно поняли.
Al configurar las relaciones entre agentes en términos de derechos y obligaciones, el enfoque inspirado en los derechos humanos.
Распределяя отношения между участниками с точки зрения прав и обязанностей, основанный на правах подход.
Nepal ha asignado la máxima prioridad al alivio de la pobreza en su plan actual, inspirado en los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza.
Непал уделяет приоритетное внимание борьбе с нищетой в своем текущем плане, сформулированном на основе документов о стратегии борьбы с нищетой.
Por muchos años estuve muy inspirado por esta imagen, y me pregunté si podríamos usar computación
Много лет назад я был очень вдохновлен этим рисунком, и спрашивал себя,
tienes que estar… inspirado.
мне нужно… вдохновение.
A los 30 desarrolla su culto de magia negra inspirado en Aleister Crowley--.
В возрасте 30 лет он создал свой собственный небольшой культ черной магии, основанный на работах Алистера Кроули.
Результатов: 260, Время: 0.3356

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский