ВДЫХАНИЕ - перевод на Испанском

inhalación
вдыхание
отравление
ингаляция
вдохом
ингаляционная
дыхательные пути
exposición
выставка
заявление
брифинг
выступление
сообщение
изложение
доклад
воздействия
представлении
экспозиции

Примеры использования Вдыхание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
оценивается с учетом прямого воздействия( через вдыхание, прием внутрь
directa al mercurio y los compuestos de mercurio(por inhalación, ingestión y dérmica)
Основными путями воздействия являются вдыхание или поглощение пыли через кожу( ЕС, 2003).
Las rutas de exposición primordiales son la inhalación o la absorción dérmica de polvo(UE, 2003).
допинг в спорте, вдыхание токсических паров,
las drogas en los deportes, la inhalación de vapores tóxicos,
Данные этих исследований, однако, могут быть непригодными для оценки риска, с которым связано вдыхание волокон человеком( Coffin et al, 1992; Fasske,
Sin embargo, los datos obtenidos con esos estudios tal vez no sean adecuados para las evaluaciones de los riesgos para el ser humano derivados de la exposición a la inhalación de fibras(Coffin y otros, 1992;
для большинства стран региона наиболее распространенной проблемной формой злоупотребления наркотиками остается потребление опиоидов." Ловля"( вдыхание дыма при курении)
los opioides siguen siendo la modalidad común más problemática de uso indebido de drogas en la mayoría de los países. La inhalación del humo cuando se fuma(chasing)
чтобы« максимизировать вдыхание никотина» человеком.
que los cigarrillos se manipulan“intencionadamente” para“maximizar la ingesta de nicotina”.
Системные эффекты после вдыхания и неоднократного воздействия на кожу;
Efectos sistémicos tras la inhalación y exposición dérmica reiterada.
Никаких признаков вдыхания дыма.
No hay signos de inhalación de humo.
Если убрать фильтр, это идеальный сифон для вдыхания.
Sin el filtro… es un perfecto sifón para inhalar.
Вредно при вдыхании.
Nocivo por inhalación.
И глупое игнорирование опасности вдыхания паров метанола!
¡E ignorando estúpidamente el peligro de inhalar gases de metanol!
ОН участвовал В КЛИНИЧЕСКИХ испытаниях терапии ПО ВДЫХАНИЮ наночастиц.
Le sometieron a unas pruebas clínicas para una terapia de inhalación de nano partículas.
Воздействие на женскую репродуктивную систему после вдыхания и неоднократного воздействия на кожу.
Efectos sobre la fertilidad femenina después de la inhalación y la exposición térmica reiterada.
Воспаление тканей характерно для вдыхания какого-либо наркотика.
La inflamación del tejido concuerda con inhalación de algún tipo de droga.
Фентион обладает умеренной токсичностью при пероральном приеме, вдыхании или всасывании через кожу.
El fentión es moderadamente tóxico por ingesta, inhalación o absorción por vía dérmica.
Избегать вдыхания пыли/ дыма/ газа/ тумана/ паров/.
Evitar respirar polvos/humos/gases/nieblas/.
Его горло свело из-за вдыхания гари.
Su garganta de cierre a partir de la inhalación de hollín.
Может быть смертельно при проглатывании и вдыхании.
Puede ser mortal en caso de ingestión y de penetración en las vías respiratorias.
Может нанести вред при проглатывании и вдыхании.
Puede ser nocivo en caso de ingestión y de penetración en las vías respiratorias.
Смерть Дерби Чейзена очевидно была вызвана силой взрыва в сочетании с сильными ожогами и вдыханием дыма.
La muerte de Derby Chasen fue obviamente causada por la violenta fuerza de la explosión combinada con quemaduras severas e inhalación de humo.
Результатов: 69, Время: 0.061

Вдыхание на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский