ВЕЛИК - перевод на Испанском

grande
большой
крупный
великий
огромный
взрослый
гранде
значительным
серьезное
грандиозное
bicicleta
велосипед
мотоцикл
байк
велик
велике
велосипедных
байке
велотренажере
bici
велосипед
байк
мотоцикл
велик
велике
велосипедной
alto
высокий
высоко
громко
альто
большой
верховный
старший
enorme
огромный
большой
колоссальный
гигантский
чрезвычайно
громадный
мощный
значительное
серьезную
резкое
importante
существенный
значение
главное
большой
важным
значительную
крупным
основных
серьезной
имеет важное значение
gran
великий
весьма
очень
важный
большое
значительной
огромное
серьезную
отличная
крупной
es
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
mayor
более
увеличение
расширение
повышение
майор
усиление
старший
большей
более широкого
дальнейшего
considerable
значительно
существенно
весьма
немало
значительное
существенное
большое
серьезную
заметное
резкое
siendo elevado

Примеры использования Велик на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Лучше проверь свой дурацкий велик!
Mejor comprobar su gran estúpido!
Риск быть увиденными вместе слишком велик.
El riesgo de ser vistos juntos es enorme.
Насколько велик долг?
¿De cuánto es la deuda?
Он настолько велик, что в его недрах скрывается маленькая часовенка.
Es además tan extensa que en su interior esconde una pequeña capilla.
Это призовой велик брата.
Es la mejor bicicleta de mi hermano mayor.
Слушай, Харпер, может он и дерьмовый, но это мой велик.
Mira, Harper, tal vez sea de mierda, pero es mi bicicleta.
Я хочу сказать, он, конечно же, велик, но Диккенс.
Es un gran escritor, Pero Dickens.
Велик шанс, что один из трех замешан.
Es posible que una de las tres sea fraudulenta.
Все эту хрень для чистки окон… лестницу, велик, все.
Toda su mierda para limpiar ventanas, la escalera, su bicicleta, todo.
Но и куш будет велик, как никогда.
Pero la recompensa será mayor que nunca.
Для вас риск не велик.
No es un gran riesgo para ti.
он точно не велик.
que no lo es.
Ладно, я признаю, пока он снаружи- это велик.
Mira, lo admito. por un momento afuera es una bicicleta.
Я пытался сдать ему в аренду свой велик, но он как-то не заинтересовался.
De hecho intenté alquilarle mi bicicleta, pero no estaba interesado.
Некоторый опыт настолько велик, что меняет твое ДНК.
Algunas experiencias son tan grandes que cambian tu ADN.
Если этот разрыв очень велик, поглощающий потенциал является слабым.
Si las diferencias son muy grandes, la capacidad de absorción será escasa.
И каждый из них достаточно велик, чтобы вместить тварь.
Cada uno de ellos lo suficientemente grandes para acomodar a la criatura.
Без полной поддержки Совета риск слишком велик.
Sin el apoyo de todo el Consejo los obstáculos son demasiado grandes.
Риск слишком велик.
Los riesgos son demasiado grandes.
Чтобы показать мне, как он велик, а я мал?
¿Para demostrarme lo grandes que son y lo pequeño que soy yo?
Результатов: 648, Время: 0.124

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский