Примеры использования Величия на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Нью-Йорк- это свидетельство величия человечества.
Том Мэйсон… напыщенный фанат истории с манией величия.
Ваше избрание является свидетельством величия африканского континента.
некоторые достигают величия, а некоторые получают это как подарок на выпускной. Это нормально! В истории!
Знаешь, Фрэнсис, иногда чтобы достичь величия, нужно отрезать от себя крохотный кусочек как бы не было больно,
Но эта фотография знаменита не из-за красоты и величия колец Сатурна,
Мужчины не могут добиться величия, которым они могли бы по праву гордиться,
Я сделал работу благодать героизма славы вечность все мы узнали, эти семь недель величия элемента царство.
А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.
Есть причина, по которой одни достигают величия, а другим, как тебе, суждено служить таким великим людям.
Он- гость в моем доме, а в его одеждах больше величия, чем в моем дворце.
они стремятся добиться национального величия за счет достижений их граждан,
не сможешь достичь величия.
по отдельности предназначен для величия.
На протяжении многих веков океаны были олицетворением величия и мощи.
пообещал сельским жителям Таиланда, что их страна достигнет величия, несмотря на разрушительный экономический кризис 1997 года.
Я имею ввиду, сколько людей могли бы сказать, Что они действительно стали свидетелями величия?
сохранение и воспевание величия нашей планеты и приумножение ее красоты.
Но поскольку Китай, увлеченный идеями национального величия, стал участником территориальных споров с соседними прибрежными странами, он, тем самым, толкает их в американские руки.
Никакой мании величия, или странной готовной боли,