ВЕРДИКТЫ - перевод на Испанском

veredictos
вердикт
приговор
решение
суд
sentencias
решение
приговор
постановление
наказание
суд
срок
вердикт
вынесения
осуждения
veredicto
вердикт
приговор
решение
суд
sentencia
решение
приговор
постановление
наказание
суд
срок
вердикт
вынесения
осуждения

Примеры использования Вердикты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
общественности понимать выносимые судом присяжных вердикты, а также в нарушение Пакта( статья 14)
que permitan a los acusados y a la población comprender el veredicto del jurado, ni prevea la posibilidad
Трибуналом будут вынесены вердикты по четырем делам, по которым проходят 12 обвиняемых, вынесены решения по
Habrá dictado sentencia en cuatro juicios relativos a 12 acusados
Вердикты судов и решения о пересмотре Совета судей Народного верховного суда размещаются в открытом доступе, что способствует дальнейшему укреплению начал справедливости
Las sentencias de los tribunales y las resoluciones de revisión judicial del Consejo de Magistrados del Tribunal Popular Supremo se hacen públicas con el objeto de consolidar la imparcialidad
Он утверждает, что решение Конституционного суда относительно несоблюдения сроков подачи ходатайства о применении процедуры ампаро противоречит его же собственной доктрине, согласно которой вердикты по уголовным делам должны направляться в двух экземплярах: один экземпляр- адвокату осужденного и один- самому осужденному.
El autor manifiesta que la decisión del Tribunal Constitucional en cuanto a la supuesta extemporaneidad del amparo fue tomada en contra de su propia doctrina, en el sentido de que las sentencias penales condenatorias han de ser notificadas por partida doble, es decir al representante del condenado y al propio condenado.
не затронул вопрос о допустимости в качестве доказательства признательных показаний и не отменил вердикты нижестоящих судов в тех случаях, когда имелись серьезные основания считать, что был нарушен принцип справедливого суда.
una evaluación completa de las irregularidades procesales, no se pronunció sobre la admisibilidad de las confesiones como prueba, ni anuló las sentencias dictadas por tribunales de instancias inferiores que hubieran suscitado graves denuncias de irregularidades procesales.
послевоенного переустройства в Европе; такие вердикты, по существу, отрицают результаты Нюрнбергского процесса, которые во всем мире считаются
otro motivo de preocupación. Este tipo de veredictos en realidad han negado los resultados del proceso de Nuremberg,
Мы не согласны с вердиктом, но все таки, мы уважаем решение жюри.
Estamos decepcionados por el veredicto pero respetamos lo que el jurado dijo.
Текст вердикта прилагается( приложение 6).
Se adjunta la sentencia(apéndice No. 6).
Приготовьтесь выслушать и подчиниться вердикту нашего императора!
¡Prepárense para escuchar y obedecer el veredicto de nuestro emperador!
Вердикт может быть приведен в исполнение лишь по просьбе родственников жертвы.
La sentencia solo se puede aplicar cuando lo piden los dueños de la sangre.
И я не был вердиктом.
Y yo no era el veredicto.
Конечно, вердикт не окончательный.
Por supuesto, la sentencia no es definitiva.
Мы разочарованы вердиктом.
Estamos disgustados por… el veredicto.
Присяжные возвращаются с вердиктом.
El jurado regresa con el veredicto.
Ты судья, выносишь вердикт.
¡Eres juez, dictas sentencia!
Думаю, можно сказать, что он был не согласен с вердиктом присяжных.
Creo que se puede decir que tuvo problemas con el veredicto del jurado.
Судья вынесет вердикт завтра.
El juez dictará sentencia mañana.
Они придут с вердиктом.
Van a llegar a un veredicto.
Кэмерон Деннис не ждет вердикта.
Cameron Dennis no espera la sentencia.
Был один человек, больше всего недовольный вердиктом- Нортон.
Había una persona todavía más infeliz con el veredicto, Norton.
Результатов: 56, Время: 0.0509

Вердикты на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский