ВЕРСИЕЙ - перевод на Испанском

versión
версия
вариант
текст
редакция
издание
проект
teoría
теория
версия
теоретически
предположение
догадка
гипотезу
historia
история
рассказ
сюжет
прошлое
сказка
версия
versiones
версия
вариант
текст
редакция
издание
проект

Примеры использования Версией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Я только что избавилась от твоей мамы, ходячей версией пьяного Ника Нолта, посадив ее в такси домой.
Acabo de apartar a tu madre de una versión viva de una foto policial de Nick Nolte y la mande en un taxi a casa.
в полном соответствии с версией Фридмана, неизменна в долларах.
lo que significa que, según la versión de Friedman, son rígidos en dólares.
Уже действует Версия 1 по управлению людскими ресурсами и продолжается работа над Версией 2.
El módulo 1, relacionado con la gestión de los recursos humanos, está en funcionamiento, y se está trabajando en el módulo 2.
Я не могу позволить, чтобы один из моих инспекторов носился по всему городу, гоняясь за каждой новой появившейся версией.
No puedo tener a uno de mis inspectores callejeando por la ciudad detrás de cada pista que surja.
вместе с DVD- версией с клипами.
también los vídeos musicales bajo la versión de DVD.
Регулируются ли перечисленные ниже аспекты применяемыми в стране стандартами для предприятий и организаций государственного сектора в соответствии с действующей версией МСУГС, опубликованной МССУГС?
¿Las normas locales para las entidades del sector público abarcan los siguientes aspectos según la versión actual de las IPSAS publicadas por el IPSASB??
сторона в процессе желает располагать китайской версией, суд должен предоставить ей перевод.
alguna de las partes en un proceso desea disponer de la versión en chino, el tribunal está obligado a facilitarle una traducción.
Он не имеет представления, что в соседней комнате сидят 6 ребят уже работающих над новой версией.
No tiene idea de que tenemos seis chicos en la habitación de al lado que ya están trabajando en un nuevo borrador.
После ряда революций в первых десятилетиях двадцатого века конфуцианство было заменено китайской версией коммунизма.
Después de las diferentes revoluciones en las primeras décadas del siglo XX, el confucianismo fue reemplazado por una versión china del comunismo.
У меня есть основания полагать что Land Rover сейчас работает над 300- сильной открытой версией нового Evoque.
Sé de buena fuente que Land Rover está trabajando actualmente en una versión descapotable del nuevo Evoque con 300 caballos.
Нет, я пожалуй останусь с Чарли и прослежу за этой версией с ДНК.
No, voy a quedarme aquí con Charlie y a seguir esa pista de ADN.
В этой связи в феврале 2014 года содержащаяся на портале информация на английском языке была дополнена версией на испанском языке.
Por ello en febrero de 2014 la versión inglesa de su contenido se complementó con una versión en español.
В начале серии Церебро был примитивной версией того, что позже станет тем, что шоу прогрессировало,
En el comienzo de la serie Cerebro era una versión primitiva de lo que más tarde se convertiría
То же самое происходит в случае с наскальной версией этой истории, с книгой об охоте на мамонта,
Lo mismo sucede cuando vemos la versión de la historia en pintura rupestre,
Когда кто-либо впоследствии открывает документ на любом компьютере с последней версией% PRODUCTNAME,
Si el documento se abre posteriormente en cualquier equipo que disponga de una versión actual de%PRODUCTNAME,
Будучи всего лишь версией в миниатюре имперского затруднительного положения Америки, сегодняшняя политика Британии,
Aunque es sólo una versión en miniatura del predicamento imperial de Estados Unidos,
началась работа над версией 1.
trabajaron en el inicio de la versión 1.0.0.
также обновить его в соответствии с версией 2. 1 ОСДМ.
mejorar su funcionalidad, así como para actualizarla a la versión 2.1 de SDMX.
Предыстория игры также показывает, что игровая версия Симбиота основана на« черной слизе», извлеченной из космоса, и что она связана с игровой версией Скорпиона.
La historia de fondo del juego también revela que la versión del juego del Simbionte se basa en una"sustancia negra" recuperada del espacio y que está vinculada con la versión del juego del Escorpión.
То, что развертывалось у нас перед глазами в течение последних четырех недель, является современной и уменьшенной версией системы соотношения сил, доминировавшей в Европе и во всем мире в восемнадцатом
Lo que ha sucedido ante nuestros ojos en las últimas cuatro semanas ha sido una versión moderna y reducida del sistema de equilibrio de poder que dominó a Europa
Результатов: 395, Время: 0.4513

Версией на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский