ВЕТВЯХ - перевод на Испанском

ramas
ветвь
рама
отделение
крыло
филиал
подразделение
брэнч
сук
сектор
ветку
poderes
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу

Примеры использования Ветвях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Женщины занимают руководящие должности в судебной и исполнительной ветвях власти на федеральном,
Las mujeres ocupan puestos de responsabilidad en el poder judicial y el poder ejecutivo a nivel federal,
Необходимо также еще больше повысить осознание этой проблемы в законодательной и исполнительной ветвях правительства, в том числе путем использования подготовленного Межпарламентским союзом справочного пособия под названием<<
Es preciso concienciar aún más a las ramas legislativa y ejecutiva del Gobierno, incluso mediante la utilización del manual de la Unión Interparlamentaria titulado" Eliminar la
в том числе временные специальные меры, в целях ускорения процесса расширения представленности женщин во всех ветвях и на всех уровнях органов власти.
en particular medidas especiales temporales, para acelerar el aumento de la representación de las mujeres en todos los sectores y niveles del Gobierno.
так на всех шести ветвях, выходящих из светильника;
así en los seis brazos que salían del candelabro.
Комитет настоятельно призывает государство- участник принять конкретные меры в целях ускорения процесса расширения представленности женщин во всех ветвях и на всех уровнях органов власти в соответствии со статьей 7 Конвенции
El Comité exhorta al Estado Parte a que adopte medidas concretas para acelerar el aumento de la representación de las mujeres en todas las ramas y todos los niveles del Estado, de conformidad con el artículo 7 de la Convención
женщины также представлены во всех" ветвях" правительства
que también están representadas en todas las ramas del gobierno
предусматривается осуществление конструктивных мер по увеличению общего числа женщин в законодательной и исполнительной ветвях власти, а также в структурах политических партий до 30 процентов.
dispone la adopción de medidas positivas para aumentar al 30 por ciento la representación total de la mujer en los poderes legislativo y ejecutivo y en las jerarquías de los partidos políticos.
в то же время в Мишрану джирге и других ветвях правительства обсуждение этого вопроса продолжается.
continúan los debates en la Meshrano Jirga y otros poderes del Gobierno.
Правительство выявило свои потребности в дальнейшем укреплении потенциала на техническом и политическом уровнях во всех ветвях власти в интересах обеспечения повсеместного применения правозащитного подхода в процессах принятия решений
El Gobierno ha constatado la necesidad de seguir fomentando la capacidad en los planos técnico y normativo en todas las dependencias gubernamentales para asegurarse de que se aplique un enfoque basado en los derechos en todos los procesos de adopción de decisiones
представить в своем следующем докладе статистические данные о представительстве женщин во всех ветвях и на всех уровнях правительства,
en su siguiente informe periódico, incluya datos estadísticos sobre la representación de la mujer en todos los poderes del Estado y a todos los niveles de la administración pública,
выражает обеспокоенность по поводу сохраняющейся недопредставленности женщин на назначаемых должностях в исполнительной и судебной ветвях власти и органах государственного управления,
en la vida pública, pero le preocupa la persistente subrepresentación de la mujer en los puestos de libre designación de los poderes ejecutivo y judicial y en la administración pública,
так на всех шести ветвях, выходящих из светильника;
así en los seis brazos que salen del candelabro.
разрабатывать программы по правам детей и продолжать прилагать усилия для распространения культуры прав человека в исполнительных ветвях государственной власти( Египет);
preparar programas sobre los derechos del niño, y seguir difundiendo una cultura de los derechos humanos entre los órganos ejecutivos del Estado(Egipto);
справедливое представительство лиц прекрасного пола не только во всех сферах общественной деятельности и экономики, но и во всех ветвях государственной власти:
justo de representación de la mujer no sólo en todas las esferas de la vida social y económica, sino también en todas las ramas del poder del Estado:
женщин к правосудию и чтобы на всех уровнях и ветвях их правовых систем,
hombres y de que todos los niveles y ramas de sus sistemas jurídicos,
принципах, ветвях и подветвях власти;
los principios, poderes y subdivisiones de el Gobierno;
сроки, с тем чтобы ускорить темпы повышения степени представленности женщин во всех ветвях и на всех уровнях власти.
calendarios concretos para conseguir que aumente más rápidamente la representación de la mujer en todas las ramas y niveles del Gobierno.
Комитет настоятельно призывает государство- участник принять конкретные меры в целях ускорения процесса расширения представленности женщин во всех ветвях и на всех уровнях органов власти в соответствии со статьями 7
El Comité exhorta al Estado parte a que adopte medidas concretas para agilizar el logro de una mayor representación de la mujer en todos los sectores y niveles del Gobierno, de conformidad con los artículos 7 y 8 de la Convención
И капли бегут по холодным ветвям.
Y corren las gotas por las ramas frías.
редко спускаются с ветвей.
raramente baja de las ramas.
Результатов: 84, Время: 0.1028

Ветвях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский