ВЕЩАТЕЛЬНЫХ КОМПАНИЙ - перевод на Испанском

emisoras
станция
радиостанция
канал
вещательная компания
радиовещания
телеканал
radiodifusión
радио
вещание
радиовещание
телерадиовещанию
вещательной
теле радиовещанию
радиовещательной
locutores
диктор
ведущий
радиоведущий
комментатор
диск-жокей
de los radiodifusores
empresas de radiodifusión
a organismos de radiodifusión

Примеры использования Вещательных компаний на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не менее тревожным является усиливающееся впечатление, что власти влияют на работу государственных вещательных компаний, в том числе путем затягивания с назначением новых членов советов директоров и назначения лиц со
Igualmente preocupante es la impresión cada vez mayor de que las autoridades están influyendo en el trabajo de los radiodifusores públicos, en particular al no nombrar a los nuevos miembros de los consejos reguladores
Таким образом, в этом году эта профессиональная ярмарка спортивных медийных носителей для закупщиков, вещательных компаний и рекламных агентств стала самой крупной за последние десять лет.
por lo cual se considera que esta ha sido la mayor feria profesional de medios deportivos para compradores, emisoras y publicistas de los últimos 10 años.
Подготовка и распространение среди вещательных компаний всего мира 5 документальных очерков в год по вопросам, связанным с миротворческой деятельностью, для серии передач<< Организация Объединенных Наций в действии>>
Producción y distribución a organismos de radiodifusión de todo el mundo de 5 reportajes especiales por año para la serie La ONU en acción sobre temas relacionados con el mantenimiento de la paz.
для обычных пользователей, так и для вещательных компаний- партнеров.
tanto para los usuarios individuales como para las emisoras asociadas.
когда одна из национальных вещательных компаний запретила рекламу местной ассоциации защиты животных.
de las Libertades Fundamentales cuando una emisora nacional prohibió un anuncio de una asociación de protección animal.
Основные задачи ГСРТ заключаются в защите свободы выражения мнений и независимости вещательных компаний, интересов населения,
Los principales objetivos del CNR son proteger la libertad de expresión y la independencia de las empresas de radiodifusión, el interés del público
В целом НКСМИ выражает удовлетворение тем, что большинство вещательных компаний выполняют положения Кодекса и соблюдают введенный 11 июня мораторий на новые передачи.
En líneas generales, la CIMI ha indicado estar satisfecha con la manera en que la mayoría de los medios de radiodifusión han cumplido las disposiciones del Código y observado la moratoria del 11 de junio para la nueva programación.
Делегация Кубы удовлетворена тем, что Департамент общественной информации продолжает расширять свою сеть ассоциированных вещательных компаний и внес изменения в процесс разработки радиопрограмм в целях повышения их качества
La delegación de Cuba agradece que el Departamento de Información Pública haya seguido ampliando su red de emisoras asociadas y que haya modificado su programación de radio para mejorar la calidad
НКСМИ получила свыше 200 заполненных заявлений от вещательных компаний на получение лицензий, и процесс предварительного лицензирования ряда станций в Федерации Боснии и Герцеговины и в Республике Сербской завершился.
Se han presentado ya más de 200 solicitudes de licencias de radiodifusión a la CIMI y se han concedido ya licencias provisionales a algunas emisoras de la Federación de Bosnia y Herzegovina y la República Srpska.
Стремясь обеспечить включение дополнительных видеосюжетов в блоки новостей вещательных компаний, Департамент предоставляет готовые для передачи по телевидению материалы,
A fin de ofrecer imágenes complementarias para avances informativos de las emisoras, el Departamento ha preparado un paquete de secuencias destinadas a la televisión sobre acontecimientos fundamentales
Были налажены партнерские связи с объединениями вещательных компаний, а Канцелярия Специального посланника Генерального секретаря по преодолению последствий цунами активно взаимодействовала с Секретариатом в контексте усилий, направленных на повышение осведомленности о мерах по уменьшению опасности бедствий.
Se han formado asociaciones con uniones de radiodifusión y la Oficina del Enviado Especial para la recuperación después del tsunami también ha colaborado activamente con la Secretaría en la concienciación pública sobre la reducción de los riesgos de desastre.
Норвегия указала, что тысячи вещательных компаний на местах ожидают получения лицензии,
Observó que miles de emisoras locales estaban esperando que se les otorgara una licencia
Организация" Статья 19" также указала, что тысячи коммунальных вещательных компаний ожидают получения лицензии,
En el artículo 19 se indica también que miles de emisoras comunitarias están a la espera de recibir una licencia,
Делегация Норвегии отметила, что тысячи вещательных компаний на местах ожидают получения лицензии,
Observó que miles de emisoras locales estaban esperando que se les otorgara una licencia
Многие из участвующих радиостанций- партнеров принадлежат к числу крупных национальных вещательных компаний, что недвусмысленно свидетельствует о том,
Muchas de las emisoras de radio asociadas que participaron son radiodifusoras nacionales importantes, lo que es
выражения мнений и Кодексом поведения вещательных компаний.
el Código de conducta para la radiodifusión garantizan la libertad de prensa.
обязанности и ответственность вещательных компаний, провайдеров услуг аудиовизуальных СМИ по требованию, а также операторов общественных электронных коммуникационных сетей, первоначально или повторно выводящих в эфир программы вещательных компаний.
las obligaciones y las responsabilidades de las emisoras, los proveedores de servicios de comunicación audiovisual a la carta y los operadores de redes públicas de comunicación electrónica que transmiten o retransmiten los programas de las emisoras.
повысит доступность данных для всевозрастающего числа вещательных компаний и конечных пользователей Интернета.
medios de transmisión y que aumente rápidamente el número de difusores y de usuarios finales de la Internet.
точки зрения доступа к средствам массовой информации и с точки зрения различных категорий вещательных компаний.
deberán tenerse en cuenta los efectos de dicha transición en el acceso a los medios y en los distintos tipos de organismos de radiodifusión y televisión.
также за обеспечение соблюдения кодекса поведения для всех вещательных компаний.
de hacer cumplir un código de prácticas para todas las radiodifusoras.
Результатов: 88, Время: 0.0424

Вещательных компаний на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский