ВЗАИМОДЕЙСТВИЙ - перевод на Испанском

interacciones
взаимодействие
взаимосвязь
общение
взаимодействовать
контакты
взаимоотношения
interacción
взаимодействие
взаимосвязь
общение
взаимодействовать
контакты
взаимоотношения
de la colaboración
relaciones
взаимосвязь
взаимодействие
связи
отношении
взаимоотношения
касается
вопросах
деле
сравнению
связанных

Примеры использования Взаимодействий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предоставили исследователям новые инструменты для изучения взаимодействий между людьми.
han brindado nuevos instrumentos para que los investigadores estudien las relaciones humanas mutuas.
Один из членов Комитета предостерег от рассмотрения токсичных взаимодействий по индивидуальным конечным объектам,
Un miembro advirtió que era contraproducente examinar la interacción tóxica por los puntos finales individuales,
Этот принцип сопряжен с признанием сложности взаимодействий между культурными и биологическими сообществами,
Dicho principio entraña el reconocimiento de las interacciones complejas que se dan entre las comunidades culturales
транспарентного характера взаимодействий со странами- донорами. ЮНИСЕФ вносит изменения
los procedimientos para asegurar que la interacción con los países donantes se efectúe de manera sistemática
Уайсс описал множество различных взаимодействий между различными персонажами как« невероятно сложные»
Weiss describió las interacciones entre diferentes personajes como"engañosamente difíciles", y la necesidad de que los actores"interpreten a la persona con la que se supone
на анализ социальных онлайн- взаимодействий на другие Интернет- услуги и сайты социальных медиа.
otros datos demográficos relevantes, así como analizar la interacción social en línea en otros servicios de Internet y páginas de medios sociales.
не нашли обьяснение ни одиному примеру того, как разумное поведение возникает из физических взаимодействий в живой материи.
todavía no hemos resuelto un ejemplo simple de cómo el comportamiento inteligente surge de las interacciones físicas en la materia viva.
Наземные датчики измеряют временные ряды вторичных частиц, рожденных в каскадах, возникающих в атмосфере в результате ядерных взаимодействий протонов и ядер,
Los detectores instalados en tierra miden series temporales de partículas secundarias dimanantes de cascadas que se originan en la atmósfera como resultado de la interacción atómica entre los protones
разработали троякую структуру для отделения конкретных функций и их изоляции от потенциально вредных взаимодействий.
desarrolló una estructura con tres ramas para separar las distintas funciones y aislarlas de interacciones potencialmente nocivas.
политические механизмы координировались систематическим образом в целях рассмотрения взаимодействий и кумулятивных последствий.
los marcos legislativos y normativos a fin de que se tengan debidamente en cuenta las interacciones y los efectos acumulativos.
генетического разнообразия внутри видов и экологических взаимодействий- и изменением климата.
diversidad genética dentro de la misma especie e interacciones ecológicas) y el cambio climático.
Укрепление доверия- это такой процесс, когда накопление более солидного опыта позитивных взаимодействий создает основу для большего доверия и тем самым для дальнейших мер по его укреплению.
El fomento de la confianza es un proceso mediante el cual la acumulación de experiencia en cuanto a formas de interacción positiva constituye el fundamento de una confiabilidad más amplia y de medidas ulteriores de fomento de la confianza.
Более подробное описание взаимодействий приведено в Проекте методических указаний,
Las interacciones se describen más detalladamente en el proyecto de orientaciones, que se puede
Мы собираем тысячи взаимодействий каждого учащегося в классе, миллиарды взаимодействий в целом. Теперь мы можем начать анализировать их,
Estamos recolectando miles de interacciones por estudiante por clase; miles de millones de interacciones en total. Y ahora podemos empezar a analizarlas
Масштабы взаимодействий человека с морями
Escala de las interacciones humanas con los océanos
Такие перемены происходили не только на уровне взаимодействий в рамках фирм
Estos cambios no sólo se produjeron a escala de las interacciones dentro de las empresas y entre empresas
отправной точкой токсичных взаимодействий можно считать присутствие различных химических веществ в одном
se señaló que el punto de partida de la interacción tóxica podía definirse como la presencia de diferentes productos
Мы ищем наличие возможности небольших отличий среди колоний в том, сколько взаимодействий нужно каждому муравью для того, чтобы он отправился на поиски пропитания,
Lo que buscamos es si puede haber colonias ligeramente diferentes en cuanto al número de interacciones que necesita cada hormiga para salir a buscar comida,
средства эффективной координации и взаимодействий с сетью региональных отделений поддержки,
arbitrios para coordinar e interactuar eficientemente con la red de oficinas de apoyo regionales,
Устойчивое потребление отражается на моделях приобретательства, а также на всех видах взаимодействий между людьми и инфраструктурами( мобильность,
El consumo sostenible afecta al comportamiento de los consumidores y a las interacciones de todo tipo que se dan entre los individuos
Результатов: 233, Время: 0.3164

Взаимодействий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский