ВЗНОСУ - перевод на Испанском

contribución
вклад
взнос
материал
лепту
aportación
вклад
предоставление
взнос
участие
материалы
зачитываемой
лепту
donación
пожертвование
донорство
грант
дар
взнос
дотация
субсидию
безвозмездную передачу
дарения
сдаче
contribuciones
вклад
взнос
материал
лепту
a la cuota

Примеры использования Взносу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Правительственные взносы должны дополнить средства, полученные по компоненту содействия инвестированию благодаря добровольному взносу Италии и начального капитала,
Las contribuciones que realice el Gobierno complementarán los fondos recibidos para el subcomponente de promoción de inversiones gracias a una contribución voluntaria de Italia
в счет подтвержденных брюссельских обязательств выросли до 150 млн. долл. США благодаря дополнительному взносу правительства Турции в объеме 500 000 долл. США в Целевой фонд Организации Объединенных Наций в поддержку АМИСОМ.
los pagos con cargo a las promesas confirmadas en Bruselas han aumentado hasta 150 millones de dólares, gracias a una contribución adicional de 500.000 dólares del Gobierno de Turquía al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas de apoyo a la AMISOM.
Двадцать третья стипендия стала возможной лишь благодаря взносу в размере 38 000 долл. США, перечисленному Юрисконсультом в
La 23ª beca solo pudo concederse gracias a la contribución de 38.000 dólares realizada por el Asesor Jurídico,
Благодаря специальному взносу в Каландийском центре были отремонтированы помещения и обновлена техническая база,
Con una contribución especial, se mejoraron los locales y el equipo del Centro de Kalandia
Благодаря полученному специальному взносу начались работы по расширению внутренней канализационной системы в Тулькармском лагере для обслуживания оставшихся 20 процентов населения лагеря, которые ввиду нехватки финансовых средств
Una contribución especial permitió que en el campamento de Tulkarm comenzaran los trabajos de ampliación de la red interna de alcantarillado para dar servicio al 20% restante de la población del campamento,
Млн. долл. США на оказание технической помощи по линии МАГАТЭ в дополнение к регулярному взносу в размере 53 млн. долл. США в бюджет МАГАТЭ,
Millones de dólares de los EE.UU. para la asistencia técnica del OIEA, además de una contribución periódica de 53 millones de dólares al OIEA,
Хотя эта ситуация была преодолена благодаря взносу Ирландии, целевой фонд, тем не менее, вероятно, столкнется с аналогичными финансовыми проблемами,
Si bien esta situación se evitó gracias a la contribución de Irlanda, era probable que el fondo fiduciario enfrentara problemas financieros similares
Сохраняющиеся остатки средств по взносу Соединенного Королевства в размере 110 000 долл. США, полученному в 2006 году, и взносу Нидерландов в размере 7000 долл. США, полученному в декабре 2004 года.
Saldos remanentes de la contribución del Reino Unido de 110.000 dólares recibida en 2006 y de la contribución de los Países Bajos de 7.000 dólares recibida en diciembre de 2004.
В то же время, объем средств, выделенных на программу продовольственной безопасности, увеличился бла- годаря добровольному взносу Финляндии в размере 400 000 евро,
No obstante, el nivel de los fondos de que dispone el programa de seguridad alimentaria aumentó gracias a una contribución voluntaria de Finlandia de 400.000 euros,
Сокращение расходов по взносу ЮНИДО на общую эксплуатацию зданий на 892 900 евро в основном связано с сокращением субсидий на организацию общественного питания.
La disminución de los gastos de la ONUDI en concepto de contribución a la administración de edificios comunes(892.900 euros) se debe principalmente a la reducción de los subsidios concedidos para el funcionamiento del servicio de comedor y cafetería.
B Фондом получена сумма в размере 400 000 долл. США, соответствующая взносу, объявленному Российской Федерацией на Конференции по объявлению взносов 2007 года,
B La fundación ha recibido 400.000 dólares correspondientes a promesas de contribuciones hechas por la Federación de Rusia en la Conferencia de 2007 sobre promesas de contribuciones,
Благодаря целевому взносу сумма общего ссудного капитала, которым располагает программа, увеличилась на 2 млн. долл. США,
El capital básico para préstamos del programa aumentó en 2 millones de dólares gracias a una contribución destinada específicamente a ese fin,
На текущей сессии Совета он намерен подписать меморандум о договорен- ности, который придаст официальный характер взносу ЮНИДО в целевой фонд по этой инициативе.
En el curso de ese período de sesiones de la Junta el orador firmará un memorando de entendimiento para oficializar la contribución del Reino Unido al fondo fiduciario destinado a esa iniciativa.
Марта 1994 года правительство Швейцарии внесло добровольный взнос наличными в сумме 8000 долл. США в дополнение к внесенному 14 октября 1993 года добровольному взносу наличными в сумме 100 000 шв. франков( эквивалентных 70 397,
El 10 de marzo de 1994 el Gobierno de Suiza hizo una contribución voluntaria en efectivo de 8.000 dólares además de la contribución voluntaria de 100.000 francos suizos(equivalente a 70.397,75 dólares)
на английском языке, а также французском, что стало возможным благодаря взносу правительства Франции при участии Международной организации франкоязычных стран;
la versión francesa ha sido posibilitada por un aporte del Gobierno francés en colaboración con la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa(OIF);
финансовый отчет о фактическом перечислении средств по объявленному взносу.
un informe financiero finales sobre el desembolso efectivo de los fondos de la contribución.
которая была создана благодаря взносу правительства Дании.
creada gracias a un donativo del Gobierno de Dinamarca.
взносов для коренных народов, а в Техническом совещании- благодаря финансовому взносу правительства Канады.
pudieron asistir a la Reunión Técnica gracias a una contribución financiera del Gobierno del Canadá.
В качестве примера можно привести усилия правительства штата Раджастан, которое вносит на пенсионный счет каждого работающего гражданина сумму, идентичную взносу самого работника, которая в год может достигать максимум 1000 индийских рупий.
Como ejemplo, el Gobierno de Rajastán contribuye a la cuenta para la pensión del trabajador aportando una cantidad idéntica a la de éste, sujeto a una coparticipación máxima anual de 1.000 rupias.
Далее он напомнил о том, что благодаря щедрому финансовому взносу правительства Швейцарии было выделено 35 000 долл.
Recordó además que, gracias a una generosa contribución del Gobierno de Suiza, se contó con
Результатов: 201, Время: 0.0654

Взносу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский