ВИНЕ - перевод на Испанском

culpa
вина
ошибка
из-за
винить
виноват
обвиняет
совести
vino
вино
пришел
приехал
был
появился
подошел
заходил
прилетел
culpabilidad
виновность
вина
виновным
его вина
признание
приговор
imputable
обусловлено
объясняется
вине
связи
связано
вызван
результате
связанной
вменено
счет
culpable
преступник
виновник
правонарушитель
нарушитель
винить
виновен
виноватым
вину
повинен
виновато
es responsable
нести ответственность
быть ответственным
отвечать
быть подотчетным
быть в ответе
был быть ответственным
vin
винс
вин
vinos
вино
пришел
приехал
был
появился
подошел
заходил
прилетел
imputables
обусловлено
объясняется
вине
связи
связано
вызван
результате
связанной
вменено
счет
wiene

Примеры использования Вине на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Почерк этого письма вопиет о вашей вине.
La letra de esta carta clama a gritos su culpabilidad.
Не слышала о таком вине.
Nunca he escuchado hablar de ese vino.
знает толк в вине.
pero entiende de vinos.
Кто говорил о вине?
¿Quién ha dicho nada de culpa?
Потому что они сосредоточены на убийстве, а не на вине папы.
Porque se centran en el asesinato y no en la culpabilidad de papá.
Разбираешься в вине.
Sabes de vinos.
Кстати о вине.
Hablas de la culpa.
И поэтому он может усомниться в моей вине.
Por lo tanto, puede que dude de mi culpabilidad.
Я ни черта не разбираюсь в вине.
No sé un carajo de vinos.
Это белка. Кроме того, Глоссеп плохо разбирается в вине и спиртных напитках.
Este Glossop está muy abajo entre los vinos y licores.
Ничего не знаю о вине.
No sé nada sobre vinos.
Я не шарю в вине.
No sé nada de vinos.
Он один из тех, кто говорят о вине?
¿Es él el que habla sobre vinos?
Он ничего не понимает в вине.
Él no sabe nada de vinos.
Его не найдешь в недельном вине.
No vas a encontrar eso en una caja de vinos de una semana de edad.
Чтобы танины в вине дошли до кондиции, мы должны держать бутылку открытой минут 30.
Para que los taninos se sedimenten, el vino debe respirar 30 minutos.
В вине, или…?
En el vino, o…?
Что было в вине, Тэйн?
¿Qué había en el vino, Thane?
Антифриз в вине и сломанная палка от швабры.
Anticongelante en el vino y el mango de una escoba rota.
И знаешь, не волнуйся о вине, хорошо?
Y no te preocupes por el vino,¿de acuerdo?
Результатов: 544, Время: 0.1541

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский