ВКЛЮЧЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЙ - перевод на Испанском

inclusión de disposiciones
incorporación de las disposiciones
incluir disposiciones
inclusión de cláusulas
la integración de las disposiciones
inserción de
включения в
в размещении в

Примеры использования Включение положений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Включение положений для обеспечения того, что поведение ЧВОК
Incluir cláusulas que aseguren que la conducta de la EMSP
II. Второй вариант- Включение положений об" обнаруживаемости" и" активном жизненном цикле" в качестве двух факультативных юридически связывающих приложений.
II. Segunda opción: Inclusión de las disposiciones sobre la detectabilidad y la vida útil como dos anexos facultativos jurídicamente vinculantes.
Включение положений и приоритетов главы 17 Повестки дня на XXI век в программы
La plasmación de las disposiciones y prioridades del capítulo 17 del Programa 21 en los programas
Например, включение положений, ориентированных на общее право, в юридическую систему, основанную на гражданском праве, привело бы к возникновению имплементационных проблем.
Por ejemplo, la introducción de normas orientadas al common law en un ordenamiento jurídico de inspiración romanista podría suscitar problemas de aplicación.
Вместе с тем многие представители выступили за включение положений о торговле, отметив, например,
No obstante, numerosos representantes plantearon argumentos favorables a la inclusión de disposiciones de carácter comercial,
Включение положений на этот счет в конвенцию ЕЭК оказало бы содействие усилиям, предпринимаемым органами Организации Объединенных Наций по правам человека в целях разработки универсальных норм, касающихся права на окружающую среду.
La inclusión de disposiciones al respecto en la convención de la CEPE apoyaría los esfuerzos actualmente en curso en los órganos de derechos humanos de las Naciones Unidas orientados a elaborar normas universales relativas al derecho al medio ambiente.
На сессии обсуждались такие тематические вопросы, как включение положений Конвенции в повестку дня в области развития на период после 2015 года,
Se celebraron debates sobre los temas siguientes: la incorporación de las disposiciones de la Convención en la agenda para el desarrollo después de 2015; los jóvenes con discapacidad;
Включение положений, позволяющих, в случаях несоблюдения,
Incluir disposiciones que permitan, en caso de incumplimiento,
Включение положений о заинтересованных государствах можно было бы оправдать использованием цели укрепления функции восстановления законности в рамках ответственности государств; однако чрезмерное усиление норм, касающихся ответственности государств, было бы нежелательным.
La inclusión de disposiciones sobre los Estados interesados puede legitimarse por el objetivo de mejorar la función de restablecimiento de la legalidad mediante la responsabilidad de los Estados.
Ясно, что правительство достигло понимания того, что включение положений Конвенции во внутреннее право Багамских Островов не только не будет иметь для внутреннего права негативных последствий, но скорее укрепит его.
Es evidente que el Gobierno ha entendido que la incorporación de las disposiciones de la Convención en el derecho interno de las Bahamas no menoscaba, sino por el contrario realza, ese derecho.
Включение положений, касающихся предварительных постановлений, в Типовой закон ЮНСИТРАЛ о международном торговом арбитраже тоже вызывало много противоречий,
También fue motivo de gran controversia la inclusión de disposiciones sobre órdenes preliminares en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional
Пока отсутствуют признаки, подтверждающие высказанную ранее озабоченность в отношении того, что включение положений о коллективных действиях в документы об эмиссии облигаций может привести к увеличению стоимости займов.
Aún no se han demostrado los temores iniciales de que la inclusión de cláusulas de acción colectiva en las emisiones de bonos provoque un aumento del costo de los empréstitos.
Несмотря на включение положений Конвенции в национальное законодательство
A pesar de la incorporación de las disposiciones de la Convención en la legislación nacional,
Iii Включение положений о подтверждении того, что свойства представленных предметов характерны для компонентов ядерного оружия, позволило бы осуществлять мониторинг процесса сокращения вооружений.
Iii La inclusión de disposiciones encaminadas a confirmar que las propiedades de los elementos sometidos a la verificación son características de los componentes empleados en las armas nucleares podría contribuir a la supervisión del proceso de reducción de armamentos.
Включение положений, ограничивающих выбросы побочных продуктов ГФУ- 23 в результате работы производственных линий,
Incluye disposiciones para limitar las emisiones de HFC23 como subproducto resultante de líneas de producción que no
Включение положений о равенстве между мужчинами и женщинами в национальные конституции
La incorporación de disposiciones sobre la igualdad de género a las constituciones nacionales
Включение положений Стамбульской программы действий в соответствующие документы по планированию, разработанные наименее развитыми странами,
La integración de las disposiciones del Programa de Acción de Estambul en los documentos de planificación pertinentes de los países menos adelantados,
Законодательные изменения охватывают принятие Закона о предупреждении организованной преступности№ 29 от 2004 года и включение положений о торговле детьми в законопроект об уходе за детьми
Los cambios en materia de legislación incluyen la promulgación de la Ley No 29 sobre prevención del delito organizado, de 2004, y la incorporación de disposiciones sobre la trata de niños en el Proyecto de ley sobre el cuidado
Включение положений о борьбе с передачей конфиденциальной информации
La adición de reglamentación sobre la lucha contra el suministro de información privilegiada
Однако, несмотря на включение положений, регулирующих по сути одни и те же вопросы,
Sin embargo, a pesar de incluir disposiciones que abordan básicamente las mismas cuestiones,
Результатов: 122, Время: 0.0441

Включение положений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский