внебюджетнойфинансируемую за счет внебюджетных ресурсовфинансируемой за счет внебюджетных средствсчет внебюджетных средств
Примеры использования
Внебюджетных
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Промежуточная ведомость расходов( регулярного бюджета и внебюджетных расходов) в первые четыре года функционирования Механизмаa.
Estado provisional de gastos(presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios) correspondiente a los primeros cuatro años de funcionamiento del Mecanismoa.
Что касается внебюджетных операций, то ЦМТ также будет стремиться обеспечить, чтобы его политика финансирования соответствовала политике финансирования, применяемой Организацией Объединенных Наций.
En relación con las actividades que se financiaron con recursos extrapresupuestarios, el CCI también considerará la posibilidad de adoptar una política de financiación que sea conforme a la de las Naciones Unidas.
в частности внебюджетных ресурсов, что означает, что достичь намечаемых результатов будет невозможно.
en particular los extrapresupuestarios, lo que significa que no podrán conseguirse los resultados previstos.
Общая сумма внебюджетных расходов( ОВБР) представляет собой термин,
Total extrabudgetary expenditures(TEBE) is a term covering:(a)
Сметный объем имеющихся внебюджетных( кадровых
Las estimaciones de los recursos extrapresupuestarios disponibles(tanto humanos como financieros)
Смета внебюджетных расходов на консультантов
La estimación de recursos extrapresupuestarios para el bienio 2010-2011 para consultores
Резюме внебюджетных потребностей для функционирования Механизма обзора на двухгодичный период 2012- 2013 годов( второй
Resumen de los recursos extrapresupuestarios necesarios para el funcionamiento del Mecanismo de examen de la aplicación durante el bienio 2012-2013(segundo
содействие Целевому фонду и другим механизмам в сфере мобилизации внебюджетных средств для проведения Конференции.
presten apoyo al Fondo Fiduciario y a otros mecanismos para recaudar recursos extrapresupuestarios para la Conferencia.
поскольку не располагают возможностями привлечения внебюджетных дополнительных финансовых средств на цели развития.
atraer fondos no básicos, complementarios, para financiar su desarrollo.
общего обслуживания( прочие разряды), финансируемая организациями- членами за счет внебюджетных средств.
del Cuadro de Servicios Generales(otras categorías) con cargo a los recursos extrapresupuestarios financiado por las organizaciones afiliadas.
В течение первой половины проведения Десятилетия его финансирование осуществлялось путем сочетания внебюджетных средств, проектных фондов
La primera mitad del Decenio se ha financiado con una combinación de recursos extrapresupuestarios, fondos para proyectos,
эта тенденция сохранилась как в отношении регулярных, так и внебюджетных ресурсов.
esa tendencia debe continuar tanto con respecto a sus recursos ordinarios como a los extrapresupuestarios.
Ii Сокращение времени, требуемого на выделение внебюджетных ассигнований после получения полной информации.
Ii Reducción del tiempo de respuesta necesario para la asignación de recursos extrapresupuestarios después de haberse recibido toda la información necesaria.
В других случаях политические органы могут попытаться обойти установленные правила путем учреждения дополнительных внебюджетных статей либо просто проигнорировать установленные пределы.
Alternativamente, los órganos políticos pueden tratar de eludir las normas al crear rubros adicionales fuera del presupuesto, o simplemente pueden no cumplirse los plazos.
ЭСКАТО будет и впредь предпринимать усилия по обеспечению оперативного программирования внебюджетных средств с другими программами доноров.
La CESPAP seguirá esforzándose por acelerar la programación del uso de los fondos presupuestarios con otros donantes.
не следует допускать чрезмерной зависимости от внебюджетных ресурсов.
que debía evitarse depender excesivamente de los recursos presupuestarios.
основными программами, финансируемыми за счет внебюджетных ресурсов, причем основные программы осуществляются отдельно.
los principales programas financiados con cargo a recursos presupuestarios; estos últimos tienen un carácter autónomo.
Такое положение подчеркивает необходимость установления более долгосрочных рамок для повышения надежности внебюджетных взносов.
Ello pone de manifiesto que es necesario crear un marco a más largo plazo para que aumente la fiabilidad de las contribuciones a los recursos extrapresupuestarios.
В этом случае Консультативный комитет ставит под сомнение целесообразность использования средств из регулярного бюджета на цели финансирования внебюджетных должностей.
En el caso que actualmente se plantea, la Comisión Consultiva duda de que sea razonable que la financiación con cargo al presupuesto ordinario pase a financiarse con cargo a los recursos extrapresupuestarios.
Возможности Отдела должны быть усилены соответствующим образом путем мобилизации всех имеющихся внебюджетных и существующих ресурсов.
La capacidad de la División debería reforzarse en consecuencia movilizando todos los recursos extrapresupuestarios y existentes disponibles.
a reserva de la disponibilidad de recursos extrapresupuestarioscon sujeción a la disponibilidad de recursos extrapresupuestariossi se dispone de recursos extrapresupuestariossiempre que se disponga de recursos extrapresupuestarios
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文