ВОДОРАЗДЕЛОВ - перевод на Испанском

Примеры использования Водоразделов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
такое, как защита водоразделов, защита от опасных природных явлений
la protección de las cuencas hidrográficas, la protección contra los peligros naturales,
другие формы деградации водоразделов; возрастающее число стихийных бедствий;
otras formas de degradación de las cuencas hidrográficas; el aumento de los desastres naturales;
деградация сельскохозяйственных угодий, водоразделов и пастбищ; перемещение народностей,
la degradación de las tierras agrícolas, de las cuencas hidrográficas y de los pastizales; el desplazamiento de los habitantes de los bosques;
Проект комплексного управления водоразделами с участием заинтересованных сторон.
Proyecto de gestión participativa integrada de las cuencas hidrográficas.
Преодолеть классический водораздел между гражданскими и социальными правами.
Superar la distinción clásica entre derechos civiles y derechos sociales.
Водораздел лежит между тем, чтобы что-то делать,
La brecha está entre hacer algo
Водораздел проектов вольфрама.
Proyecto tungsteno Cuenca.
Этот водораздел сохраняется и в эпоху Макрона
Esta división todavía rige en la era de Macron
Нью-Йорк водораздел, почему да это в других?".
La cuenca hidrográfica de Nueva York, por qué sí lo es en la de otros?".
Континентальный водораздел.
La División Continental.
Таким образом, последствия землетрясения являются потенциальным водоразделом.
Las secuelas del terremoto son, pues, un hito potencial.
В ряде случаев эти сети действуют по обе стороны политического водораздела между севером и югом.
En algunos casos las redes trascienden la división política norte-sur.
обеспечивающей охрану водораздела, предотвращение эрозии почв
medida de adaptación para proteger las cuencas hidrográficas, prevenir la degradación del suelo
нацеленную на поддержку своих партнеров на уровне городов и сельских общин в области управления подземными водными ресурсами и водоразделами.
las comunidades rurales sean consideradas como miembros asociados en la gestión de las aguas subterráneas y las cuencas hidrográficas.
Этот законопроект о водоразделе доказывает еще раз
El proyecto de la cuenca del río demuestra nuevamente
Организация Объединенных Наций по мере приближения к своей пятидесятой годовщине, водоразделу в ее истории, вновь сталкивается с серьезным вызовом в стремительно меняющемся международном климате.
Al acercarse el quincuagésimo aniversario, un hito en la historia, las Naciones Unidas se enfrentan de nuevo a un gran reto en un entorno internacional que está cambiando rápidamente.
В этом случае их водоразделы соединяются вместе
En estos casos, son las divisiones que se juntan para formar un árbol,
НЬЮ-ЙОРК- Главный политический водораздел в США проходит не между партиями или штатами, а между поколениями.
NUEVA YORK- La brecha política clave en Estados Unidos no es entre partidos o estados, sino entre generaciones.
согласно которой граница в этом районе проходит по линии водораздела.
que define la frontera en esta zona a lo largo de la línea divisoria de aguas.
В Бразилии, водосберегающий фонд работает, чтобы восстановить водораздел Кантарейра, источник 50% воды Сан-Паулу.
En Brasil, se está utilizando un fondo de conservación del agua para restablecer la cuenca de Cantareira, que es la fuente del 50% del agua de Sao Paulo.
Результатов: 40, Время: 0.4623

Водоразделов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский