ВОЕНИЗИРОВАННЫМИ ГРУППАМИ - перевод на Испанском

grupos paramilitares
военизированной группы
военизированной группировки
полувоенная группа
полувоенную группировку
paramilitarismo
военизированными группами
военизированными формированиями
milicias
ополчения
ополченцы
милиции
боевики
ополченское формирование
нерегулярным формированием
вооруженные формирования
военизированного формирования
отряд
милицейских

Примеры использования Военизированными группами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
проходила при поддержке боевиков АНО, и они, составляя стратегический союз, были нацелены на конфронтацию с военизированными группами.
fue apoyada por los combatientes del ELN en una alianza estratégica orientada a la confrontación con los grupos paramilitares.
отстранил его на 18 лет от занятия государственных должностей за сотрудничество с военизированными группами и соучастие в коррупции.
Departamento Administrativo de Seguridad(DAS), por haber colaborado con grupos paramilitares y por actos de corrupción.
силами безопасности государства и незаконными военизированными группами, что приводит к широкомасштабным нарушениям статей 6, 7 и 9 Пакта.
entre sectores de las fuerzas armadas y de seguridad del Estado y los grupos paramilitares ilegales.
обвиненного в сотрудничестве с военизированными группами, в рамках которого были высказаны сомнения относительно беспристрастности судебного следователя( см. ниже главу VI. D).
Rito Alejo del Río, por vinculación con el paramilitarismo, donde se cuestionó la autonomía del fiscal investigador(véase el capítulo VI. D infra).
поддерживают связи с военизированными группами.
colaboradores del paramilitarismo.
других государственных органов безопасности и разведки с военизированными группами.
inteligencia del Estado de sus vínculos con el paramilitarismo.
Большинство этих сообщений касались нарушений прав человека военизированными группами и это свидетельствует о том, что несмотря на заявленное намерение правительства положение в стране со времени последнего доклада существенно не изменилось.
La mayoría de estas denuncias se referían a violaciones de derechos humanos por grupos paramilitares, lo que indica que, a pesar de las intenciones declaradas del Gobierno, la situación no ha cambiado apreciablemente desde el último informe.
Кроме того, увеличился объем поступающей информации в отношении использования военизированными группами вертолетов для ведения пропаганды и осуществления операций,
Asimismo, se han multiplicado también las informaciones recibidas acerca del uso de helicópteros por los grupos paramilitares para la difusión de propaganda
в одной лишь муниципии Дабейба в департаменте Антиокия военизированными группами, контролирующими этот район, в январе- ноябре 1997 года было убито свыше 100 человек.
solamente en el municipio de Dabeiba, departamento de Antioquia, los paramilitares que controlan la zona dieron muerte a más de 100 personas entre enero y noviembre de 1997.
например в случае убийства военизированными группами 12 коренных жителей племени вивас 31 августа в Эль- Лимоне
en el caso de la masacre paramilitar de 12 indígenas wiwas, el 31 de agosto, en El Limón
Завалы, сооруженные" молодыми патриотами" и военизированными группами, служили контрольно-пропускными пунктами для выявления лиц, считавшихся сторонниками Уаттары,
Las barricadas instaladas por los Jeunes patriotes y grupos de milicias servían como puntos de control para identificar a personas presuntamente partidarias de Ouattara
Кроме того, отделение в Колумбии получило жалобы о внесудебных казнях, совершенных военизированными группами до их демобилизации в нарушение обязательства о прекращении боевых действий
También recibió la Oficina en Colombia quejas sobre ejecuciones extrajudiciales perpetradas por paramilitares antes de su desmovilización, violando el compromiso de cese de hostilidades
стала эксгумация индивидуальных и групповых тайных захоронений, обнаружившая систематическую практику похищения людей военизированными группами, действовавшими в департаментах Сукре,
ha sido un importante avance que puso de manifiesto la práctica sistemática de la desaparición forzada por grupos paramilitares que actuaron en Sucre,
Этот процесс позволил установить способы систематического совершения военизированными группами таких весьма тяжких преступлений, а также обнаружить широко распространившуюся в последние годы в Колумбии практику насильственных исчезновений.
Ciertamente el proceso ha revelado la manera sistemática en que estos gravísimos crímenes fueron cometidos por los grupos paramilitares y el uso generalizado de la práctica de la desaparición forzada durante los últimos años en Colombia.
Большинство из этих сообщений касаются актов крайней жестокости, совершаемых различными военизированными группами, однако среди них имеются также сообщения о нарушениях права на жизнь, ответственность за которые возлагается на государственные силы безопасности.
Si bien la mayoría de las comunicaciones se refieren a actos extremadamente violentos cometidos por grupos paramilitares, las alegaciones recibidas también incluyen actos cometidos contra el derecho a la vida atribuidos a las fuerzas de seguridad del Estado.
разоблачением им массовых убийств, совершенных военизированными группами;
en particular la denuncia de matanzas cometidas por miembros de grupos paramilitares;
Особую озабоченность Специального представителя вызвала при этом вырисовывающаяся тенденция к нарушению прав правозащитников военизированными группами, связанными с властями
A este respecto, los abusos cometidos contra los defensores de los derechos humanos por los grupos paramilitares que están asociados con las autoridades y operan con su aprobación han surgido
установления ответственности сотрудников полиции и военнослужащих в связи с актами насилия, совершенными военизированными группами.
penales para establecer la responsabilidad de miembros de la fuerza pública en los hechos de violencia allí perpetrados por paramilitares.
военнослужащие и сотрудники полиции руководствовались своими личными интересами, став авторами преступлений или соучастниками многочисленных убийств гражданских лиц, совершенных военизированными группами.
policías habrían procedido por intereses personales al actuar como autores materiales o como cómplices del grupo paramilitar al cual se atribuyó el homicidio múltiple de personas civiles.
ответ на кровавые расправы, которые были учинены военизированными группами в районе Кататумбо в 1999 году.
la insuficiente respuesta de la fuerza pública frente a las masacres cometidas por paramilitares en 1999, en la región del Catatumbo.
Результатов: 156, Время: 0.0555

Военизированными группами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский