ВОЗГЛАВЛЯЕМЫХ ЖЕНЩИНАМИ - перевод на Испанском

encabezados por mujeres
dirigidas por mujeres
presididas por mujeres
administradas por mujeres
lideradas por mujeres
jefatura femenina
mujeres cabeza
женщин глав
mujeres jefas
женщина глава
conducidos por mujeres
encabezadas por mujeres
dirigidos por mujeres

Примеры использования Возглавляемых женщинами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Процентов частных городских домашних хозяйств, возглавляемых женщинами, приходится на женщин, которые живут одни.
El 39% de los hogares particulares urbanos, con jefatura femenina, corresponde a mujeres que viven solas.
Доля ферм, возглавляемых женщинами, на сегодняшний день составляет 30% всех ферм,
Las explotaciones con jefatura femenina representan hoy el 30% de las explotaciones,
Значительное увеличение числа ферм, возглавляемых женщинами, отмечается во всех экономических срезах,
El significativo incremento de las explotaciones con jefatura femenina se registra en todos los estratos económicos,
Переводы получают 22 процента семей, возглавляемых женщинами, и 14 процентов семей, в которых главой является мужчина.
El 22% de los hogares con jefatura femenina y el 14% de los hogares con jefes masculinos reportaron recibir remesas.
И наконец, следует отметить увеличение количества домашних хозяйств, возглавляемых женщинами.
Por último, cabe señalar el aumento del número de hogares con mujeres al frente.
За последнее десятилетие( 1993- 2004 годы) количество домашних хозяйств, возглавляемых женщинами, возросло на 36%( приложения, таблица 9).
En el último decenio(1993-2004) se produjo un aumento de un 36% en el número de hogares con mujeres al frente(cuadro 9 de los anexos).
неполных семьях, возглавляемых женщинами.
lo que afecta a los niños y a las familias encabezadas por una mujer.
Через эту целевую программу в настоящее время получают поддержку 44 процента семей, возглавляемых женщинами.
El 44% de las familias que ahora reciben ayuda en el marco de este programa con objetivos concretos están encabezadas por una mujer.
Ни одна страна Азии не сообщает о более чем 20- процентном показателе домашних хозяйств, возглавляемых женщинами.
Ningún país de Asia señaló que más del 20% de sus hogares estaban dirigidos por una mujer.
Женщины составляют большинство лиц, не имеющих документов, подтверждающих право собственности, а 10 процентов хозяйств, возглавляемых женщинами, добиваются права наследования.
Las mujeres son mayoría entre las personas que no poseen escrituras de propiedad y 10% de las mujeres que cabezas de hogar procuran obtener títulos de propiedad en la sucesión.
Что касается действий, направленных на поддержку наиболее бедных женщин и домохозяйств, возглавляемых женщинами, то НСДЖ при поддержке Арабского фонда экономического и социального развития осуществил программу, охватывающую несколько проектов.
En lo que respecta a los esfuerzos para apoyar a las mujeres más pobres y a los hogares encabezados por mujeres, el Consejo ha puesto en marcha un programa que abarca varios proyectos con el apoyo del Fondo Árabe para el Desarrollo Económico y Social.
Уровень жизни домашних хозяйств, возглавляемых женщинами, можно повысить посредством обеспечения женщинам доступа к занятости,
El nivel de vida de los hogares encabezados por mujeres puede mejorar si se les facilita el acceso al empleo,
Поддержать процесс модернизации и интернационализации возглавляемых женщинами предприятий путем планирования мер по профессиональной подготовке
Apoyar el proceso de innovación e internacionalización de las empresas dirigidas por mujeres, planificando la adopción de medidas de capacitación
Так, число возглавляемых женщинами женских ассоциаций
Así, el número de asociaciones de mujeres y de asociaciones de desarrollo presididas por mujeres pasa actualmente de 20;
1998 году провела исследование, согласно которому, несмотря на то, что фирм, возглавляемых женщинами, меньше, чем фирм, во главе которых стоят мужчины,
Industria de Filipinas en 1998 se observaba que las empresas dirigidas por mujeres eran más escasas
Помимо этого, вооруженный конфликт обусловил увеличение числа домохозяйств, возглавляемых женщинами, со всеми вытекающими из этого последствиями в области прав человека,
Además, debido al conflicto armado, habrá un aumento de los hogares encabezados por mujeres, con todos los problemas de derechos humanos que ello acarrea,
Согласно данным Агентства по статистике при Президенте РТ число дехканских хозяйств возглавляемых женщинами в 2006 году составил 60, а к 1 января 2010 года их число достигло до 4 175,
Según datos del Comité de Estadística adscrito a la Presidencia, en 2006 eran 60 las economías rurales dirigidas por mujeres, mientras que al 1º de enero de 2010 esa cifra ascendía a 4.175,
Кроме того, Департамент намеревается поощрять деятельность организаций низового уровня, возглавляемых женщинами, в особенности в постконфликтных ситуациях и в рамках учебных мероприятий по вопросам мира.
Asimismo, el Departamento tiene la intención de promover actividades de organizaciones de las comunidades de base presididas por mujeres, especialmente en situaciones posteriores a conflictos y en lo concerniente a la educación para la paz.
Согласно самым последним оценкам, в 2007 году на оккупированной палестинской территории уровень нищеты среди возглавляемых женщинами домашних хозяйств составлял 61,
Según las estimaciones más recientes, la tasa de pobreza entre los hogares encabezados por mujeres fue del 61,2%,
Букинском районах Ташкентской области особое внимание обращалось на деятельность фермерских хозяйств, возглавляемых женщинами- фермерами.
distritos de Pskent y Burin de la provincia de Tashkent se prestó especial atención al funcionamiento de las explotaciones agrícolas administradas por mujeres.
Результатов: 479, Время: 0.0519

Возглавляемых женщинами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский