ВОЗМУЩЕНИЯ - перевод на Испанском

perturbaciones
нарушение
срыв
расстройство
ньюснс
возмущения
потрясения
беспорядки
сбоев
перебои
воздействия
indignación
возмущение
негодование
гнев
возмущен
alteraciones
изменение
нарушение
видоизменение
возмущение
resentimiento
обида
недовольство
негодование
возмущение
неприязнь
озлобленности
горечь
злобы
perturbación
нарушение
срыв
расстройство
ньюснс
возмущения
потрясения
беспорядки
сбоев
перебои
воздействия
alteración
изменение
нарушение
видоизменение
возмущение

Примеры использования Возмущения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
видимо, является относительно устойчивой, следует учитывать не только возмущения орбиты.
no pueden tenerse en cuenta solamente las perturbaciones de la órbita.
восстанавливаются бентичные сообщества после возмущения.
examinar la recuperación de las comunidades bentónicas tras las alteraciones.
Нарушения прав человека являются питательной почвой для ненависти, возмущения и в конечном счете насилия.
Las violaciones de los derechos humanos generan odio, resentimiento y, en definitiva, violencia.
Процессы возмущения и реколонизации на морском дне после возникновения борозд от прохождения добычных агрегатов и после переосаждения шлейфа осадков;
La perturbación y los procesos de recolonización en los fondos marinos tras la creación de pistas de recolección del fondo marino y la resedimentación del penacho;
вызвало у международной общественности чувство отчаяния и возмущения.
conmocionó al país y provocó reacciones de desesperación e indignación en todo el mundo.
Контрактор заявил, что через семь лет после возмущения окружающая среда попрежнему восстанавливается и пока не вернулась на уровень, существовавший до возмущения.
El contratista señaló que, siete años después de las perturbaciones, el medio ambiente todavía seguía recuperándose y no había vuelto a los niveles anteriores a esas perturbaciones.
Дета, проложите курс от возмущения, причем так, чтобы оно не задело наш второй двигатель.
Data, trace un rumbo lejos de la alteración. Asegúrese de que no toque el otro reactor.
В 2005 году контрактор сообщил о проведении одного рейса для мониторинга реколонизации экосистемы после бентического возмущения.
En 2005, el contratista informó de que se había realizado un crucero para vigilar la recolonización del ecosistema, después de una perturbación bentónica.
Либо мы будем поступать, основываясь на нашем чувстве ужаса и возмущения, либо мы должны перестать морализировать.
O bien actuamos a partir de nuestro sentimiento de horror e indignación o nos dejamos de predicar sobre moralidad.
В 2011- 2012 годах контрактор провел в районе JET дополнительные исследования( через 17- 18 лет после возмущения морского дна).
En el período 2011-2012, el contratista llevó a cabo más estudios en la zona del JET(17 o 18 años después de la perturbación en el fondo marino).
Процессы возмущения и реколонизации на морском дне после возникновения борозд от прохождения добычных агрегатов
Los procesos de perturbación y recolonización de los fondos marinos tras la creación de surcos y penachos de resedimentación
А это нагнетает чувства возмущения и гнева, которые нередко выливаются в насилие.
Esto ha afirmado la sensación de ultraje e ira, que a menudo se manifiesta a través de la violencia.
уже есть возмущения по поводу нарушения их повседневной жизни.
hay indignación por la alteración del día a día.
А вот и Трейси Уитфилд, собственной персоной, здесь, чтобы присоединиться к нашему хору возмущения.
Y el mismísimo Tracy Whitfield está aquí para prestar su voz a nuestro coro de indignación.
Суды проходят в обстановке широкого общественного возмущения и желания добиться быстрой справедливости.
Los juicios se están celebrando en un ambiente de indignación pública generalizada y un deseo de que se haga justicia rápidamente.
скорби и возмущения.
tristeza y repulsa.
Для противников этого пла�� а главной причиной возмущения являются критерии оценки.
Para quienes se oponen al plan, las principales causas de indignación son los criterios de evaluación.
затаенные чувства ненависти и возмущения рано или поздно вырвутся наружу
temprano brotarán los sentimientos soterrados de odio y rencor, lo que dará
Ничто не способствовало в такой степени, как Босния, порождению чувства возмущения у международного сообщества.
Ningún otro sitio ha contribuido más que Bosnia a hacer nacer un sentimiento de indignación en la comunidad internacional.
чтобы не сделалось возмущения в народе.
para que no se haga alboroto en el pueblo.
Результатов: 159, Время: 0.0755

Возмущения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский